Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 13.59.35.116
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/totalpoll-es.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 23:28+0100\n"
"Last-Translator: totalsuite <supporttotalsuite.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;i18n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
msgid "Invalid key or email."
msgstr "ID de Barra Lateral Inválido."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr ""

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "ID de Encuesta Inválido"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Módulo instalado."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Módulo descargado e instalado."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Módulo actualizado."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Módulo desinstalado."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Módulo activado."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Módulo desactivado."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Purgado."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "El Plugin no es compatible."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "ID de Encuesta Inválido."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget agregado exitosamente."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "ID de Barra Lateral Inválido."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:333 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:332
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Perspectivas"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:337
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:283 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: Admin/Bootstrap.php:367
#, fuzzy
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "¡Producto Activado!"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Ahora recibe actualizaciones."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Código de activación"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Activación del producto por %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Abra la <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">página de descargas</"
"a>, encuentre el producto, haga clic en \"Descargar\" luego seleccione \" "
"Certificado de Licencia & Código de Compra (text)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr "TotalPoll es posible gracias a estos proyectos y contribuidores."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Visión General"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Empezar"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Qué hay nuevo"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "Es hora de crear su primera encuesta."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "No hay encuestas todavía."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Crear Encuesta"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "En vivo"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Votos"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Ayúdenos a traducir TotalPoll a su idioma y reciba un ítem gratis de nuestra "
"tienda."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Manténgase informado"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"¡Reciba las noticias más recientes sobre nuevas características, productos "
"además de un <strong>10% de descuento</strong> para utilizar en nuestra "
"tienda!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "Su correo electrónico"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Síganos"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Correr la voz"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Por favor considere <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">dejar una "
"reseña</a>. ¡También puede tener un chance de ganar un ítem gratis de "
"nuestra tienda si envia un tuit sobre  TotalPoll!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "¿Cómo podemos ayudarle?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr ""
"Busque en nuestra base de conocimientos para respuestas y tutoriales "
"detallados."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Ingrese algunas palabras clave"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte de la Comunidad"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Ingrese y pídale ayuda a la comunidad de TotalSuite."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Visitar Foros"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Atención al Cliente"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Nuestro equipo de atención al cliente está aquí para ayudarle."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Enviar Ticket"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
#, fuzzy
#| msgid "VIP Support"
msgid "Instant Support"
msgstr "Soporte VIP"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "¿Está apurado? ¡Le cubrimos la espalda!"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr ""

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr ""

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Por favor seleccione una encuesta"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "De"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "Para"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nada."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:264
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:265
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Descargar como"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Encuesta"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Usuario"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Acceso de usuario"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Correo electrónico de usuario"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Instalar"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Si tiene una plantilla o extensión en formato .zip, puede instalarlo al "
"subirlo aquí."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Navegador"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Por"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Obtener un presupuesto"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Voto"
msgstr[1] "%s Votos"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s Votos"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:241
#: Admin/Poll/Editor.php:256 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:226
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Votar"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Errores"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "No puede votar nuevamente en esta encuesta."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Tiene que votar por al menos una opción."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Tiene que votar por al menos %d opciones."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "No puede votar por más de una opción."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "No puede votar por más de %d opciones."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Ha ingresado un código captcha inválido."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "No puede votar porque la cuota ha sido excedida."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "No puede ver los resultados antes de votar."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "No puede votar porque esta encuesta todavía no ha iniciado."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "No puede votar porque esta encuesta ya expiró."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr "No puede votar porque esta encuesta no está disponible en su región."

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "No puede votar porque tiene derechos insuficientes."

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"No puede votar porque es un visitante, por favor <a href=\"%s\">inicie "
"sesión<\a> o <a href=\"%s\">regístrese.</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Los votos a través de links han sido desactivados para esta encuesta."

#: Admin/Options/Page.php:195 Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Para continuar, debe ser parte de estos roles %s."

#: Admin/Options/Page.php:201 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Validaciones"

#: Admin/Options/Page.php:206
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} debe ser una dirección de correo electrónico válida."

#: Admin/Options/Page.php:211
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} debe ser llenado."

#: Admin/Options/Page.php:216
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} no está dentro del rango compatible."

#: Admin/Options/Page.php:221 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} ya ha sido utilizada."

#: Admin/Options/Page.php:226
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} no es aceptado."

#: Admin/Options/Page.php:231
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} no permite este valor."

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "General"
msgstr "General"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"

#: Admin/Options/Page.php:262 Admin/Poll/Editor.php:288
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: Admin/Options/Page.php:263 Admin/Poll/Editor.php:261
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: Admin/Options/Page.php:264
msgid "Expressions"
msgstr "Expresiones"

#: Admin/Options/Page.php:265
msgid "Migration"
msgstr "Migración"

#: Admin/Options/Page.php:266
msgid "Import & Export"
msgstr "Importar & Exportar"

#: Admin/Options/Page.php:267
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:5
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Siempre integrar CSS con HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:8
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Esta opción puede ser útil cuando WordPress no esté funcionando en archivos "
"de sistema estándar."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:15
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr ""
"Reproducir encuesta completa cuando sea listada en el registro de encuestas."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:18
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr ""
"Esta opción mostrará todas las encuestas en vez de mostrar los títulos nada "
"más."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:25
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Desactivar el registro de encuestas."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:33
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Remover todos los datos al desinstalar."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:36
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"¡Pendiente! Esto removerá todos los datos de TotalPoll incluyendo opciones, "
"archivos cache y las encuestas."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Descargas"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:5
msgid "Structured Data"
msgstr "Datos Estructurados"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:8
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Mejore su aparienciea en el motor de búsqueda a través de la implementación "
"de <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/guides/intro-"
"structured-data\" target=\"_blank\">Datos Estructurados</a>..."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:5
msgid "Import data"
msgstr "Importar datos"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:8
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:11
msgid "Export settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:15
#, fuzzy
#| msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism."
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll utiliza el mecanismo de importación estándar de WordPress."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:21
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:25
msgid "Import settings"
msgstr "Importar ajustes"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Import settings"
msgid "Importing"
msgstr "Importar ajustes"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Import data"
msgid "Imported"
msgstr "Importar datos"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:11
msgid "No polls to migrate."
msgstr "No hay encuestas para migrar."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:12
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Las encuestas fueron migradas exitosamente."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Encuestas para migrar."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:26 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:2
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Título de la Encuesta: {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:3
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Opciones: {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP del usuario: {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Navegador del usuario: {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Fecha del Voto: {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:10 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:16
msgid "Plain text body"
msgstr "Cuerpo de texto simple"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:22
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla HTML"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:5
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Cargado asíncrono"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:8
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Esto puede ser útil cuando quiera evitar los mecanismos caché y los plugins."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:15
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Revisiones completas en el cargado de la página."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:18
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Esto puede ponerle una carga alta a su servidor porque TotalPoll golpeará la "
"base de datos frecuentemente."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:24
msgid "Clear cache"
msgstr "Borrar Caché"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Clearing"
msgstr "Limpiar"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Cleared"
msgstr "Limpiar"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:4
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCaptcha por Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:12
msgid "Site key"
msgstr "Llave del Sitio"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:20
msgid "Site secret"
msgstr "Secreto del Sitio"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:28
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Activar captcha invisible."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:7
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:17
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:27
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:172
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:173 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: Admin/Poll/Editor.php:174 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "No"

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Done"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:177
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:178
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:205
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

#: Admin/Poll/Editor.php:206 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: Admin/Poll/Editor.php:207 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: Admin/Poll/Editor.php:209
msgid "Integration"
msgstr "Integración"

#: Admin/Poll/Editor.php:210
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: Admin/Poll/Editor.php:229
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"

#: Admin/Poll/Editor.php:230
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: Admin/Poll/Editor.php:234 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"

#: Admin/Poll/Editor.php:237 Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Sort"
msgstr "Clasificar"

#: Admin/Poll/Editor.php:245
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: Admin/Poll/Editor.php:246
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: Admin/Poll/Editor.php:250 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: Admin/Poll/Editor.php:255
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"

#: Admin/Poll/Editor.php:259 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:264 Admin/Poll/Editor.php:314
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"

#: Admin/Poll/Editor.php:265
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: Admin/Poll/Editor.php:266
msgid "WebHook"
msgstr "WebHook"

#: Admin/Poll/Editor.php:269
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"

#: Admin/Poll/Editor.php:284
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: Admin/Poll/Editor.php:285
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: Admin/Poll/Editor.php:286 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Template Settings"
msgstr "Plantillas"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Behaviours"
msgstr "Comportamientos"

#: Admin/Poll/Editor.php:292
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"

#: Admin/Poll/Editor.php:293
msgid "Custom CSS"
msgstr "CCS Personalizado"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Shortcode"
msgstr "Código Corto"

#: Admin/Poll/Editor.php:310 Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "WordPress feature"
msgstr "Función de WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Direct link"
msgstr "Link directo"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Standard link"
msgstr "Link estándar"

#: Admin/Poll/Editor.php:313
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"

#: Admin/Poll/Editor.php:313
msgid "External inclusion"
msgstr "Inclusión externa"

#: Admin/Poll/Editor.php:314
msgid "Vote links"
msgstr "Links para votar"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Fuera de línea"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Etiqueta de la opción"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "URL del audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL del audio en tamaño completo"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL de vista en miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL de imagen de vista en miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Tamaños disponibles"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la Imagen"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL de imagen de tamaño completo"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "URL del Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL del video en tamaño completo"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
msgid "Revert"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Agrupar"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Orden aleatorio"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Votos aleatorios"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Todo"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Reestablecer votos"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Una opción por línea."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"No ha escogido ninguna opción todavía. Agregue algunas al darles clic con "
"los botones abajo."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Mover aquí"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font family"
msgstr "Familia del tipo de letra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:212
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Line height"
msgstr "Altura de la línea"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:226
msgid "Align"
msgstr "Alinear"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:230 Admin/Poll/views/design/index.php:281
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:233 Admin/Poll/views/design/index.php:329
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:236
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:239 Admin/Poll/views/design/index.php:341
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:250
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:253
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYÚSCULAS"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:256
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:259
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:323
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:335
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:277
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:284
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:287
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:290
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:293
msgid "Dashed"
msgstr "A trazos"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:296
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:299
msgid "Groove"
msgstr "Ranura"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:302
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Ridge"
msgstr "Cresta"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:313
msgid "Radius"
msgstr "Radio"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Plantilla activa"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Customize"
msgstr "Personalización"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Reestablecer"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Cargue la encuesta en el sitio sin refrescar la página complete."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Desplazarse hacia arriba después de enviar"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Desplazar hacia arriba el puerto de vista después de enviar un voto."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Voto de un clic"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "El usuario podrá votar directamente al darle clic a la opción."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Pregunta por pregunta"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Mostrar preguntas una por una."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Agregar su propio CSS aquí"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Transición"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Duración de la Animación"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Duración de la animación y transición"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Acento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Color primario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Primario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Primary color (hover)"
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Color primario (flotar)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Color primario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Primary border"
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Borde primario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Secundario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Acento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Acento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Opciones por fila"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Preguntas por fila"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Ancho máximo"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Canaleta"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Radius"
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
#, fuzzy
#| msgid "User ID"
msgid "Use"
msgstr "ID de Usuario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Plantilla personalizada"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Servicio de personalización"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Obtener un presupuesto"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Área del Texto"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Necesario"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta del Campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del Campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Valor predeterminado del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Valor predeterminado por línea."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "option_key:Etiqueta de opción"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Opción por línea."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "El formato de opciones es \"opción : etiqueta\""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Llenado (necesario)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Único"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Este valor del campo debe ser único entre las tablas de entradas."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtrar por lista"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Negar"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* significa comodín."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Agregar nuevo valor"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión Regular"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Ejecutar las entradas del usuario contra una expresión regular."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Debe ser una expresión regular válida."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Este mensaje será mostrado si la validación falla."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} para una etiqueta del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Debe coincidir"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "No debe coincidir"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Customer Support"
msgid "Unicode Support"
msgstr "Atención al Cliente"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Clases CSS de Campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Clases de Campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Plantilla de Campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "columna completa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 columna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 de columna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} para una etiqueta de campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} para errores de campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} para entradas de campo."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Preestablecido"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "País"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Acuerdo"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Un campo por línea."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"No hay campos personalizado todavía. Agregue algunos al darle clic a los "
"botones abajo."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Preparar plantilla de correo electrónico"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr ""
"Empiece al preparar su plantilla de correo electrónico con sus preguntas y "
"opciones."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Ajustar links de opciones"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Copiar y pegar los links de opciones de la siguiente lista:"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Vista Previa"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr ""
"Envíe un correo electrónico de prueba a sí mismo para evaluar la "
"funcionalidad de la encuesta."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Empiece al copiar el siguiente código HTML:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Pegue el código"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Pegue el código copiado a una página HTML."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Abra la página a la cual le ha pegado el código para evaluar la "
"funcionalidad de la encuesta."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Copiar el link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Empiece al copiar el siguiente link:"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Pegue el link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Pegue el link copiado donde sea, como en las páginas y publicaciones."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Abra la página en la cual pegó el link y evalúo la funcionalidad de la "
"encuesta."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copiar código corto"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Empiece al copiar el siguiente código corto:"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Pegue el código corto"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Pegue el código corto a un área que sea compatible con códigos cortos, como "
"en páginas y publicaciones."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Abra la página en la cual pegó el código corto y evaluó la funcionalidad de "
"la encuesta."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Agregarlo a la barra lateral"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr ""
"Empiece al agregar esta encuesta a una de las barras laterales disponibles:"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Seleccione una barra lateral"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Inserted"
msgstr "Insertar"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Abra la página en la cual tiene la misma barra lateral para evaluar la "
"funcionalidad de la encuesta."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
#, fuzzy
#| msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
#| msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Debe votar por al menos {{minimum}} opción."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
#, fuzzy
#| msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
#| msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Puede votar por hasta {{maximum}} opción."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nueva Pregunta"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Clasificar las opciones por"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Descendiendo"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendiendo"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Arriba"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Este contenido se mostrará con los resultados de arriba."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Abajo"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Este contenido será mostrado con los resultados de abajo."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Este contenido será mostrado arriba de las preguntas y opciones."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Este contenido será mostrado abajo de las preguntas y opciones."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "¿Personalización?<br>¡Cuenta con nosotros!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr ""
"¡Si necesita una función personalizada solo déjenos saberlo y estaremos "
"felices de ayudarlo!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Recibir un presupuesto"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Correo electrónico del destinatario"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Enviar notificación cuando"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "Se ha emitido un nuevo voto"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "ID de la aplicación OneSignal"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Obtener uno"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "Llave API de OneSignal"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Este URL recibirá un HTTP POST con el siguiente cuerpo"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formato de votos"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Cómo se presentan los votos"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{votes}} para el número de votos."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} para el porcentaje de votos."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} para votos con etiqueta."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votesTotal}} para los votos totales."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} para los votos con etiqueta totals."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Clasificar resultados por"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Mostrar resultados para los votantes y no-votantes"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Mostrar resultado para votantes solamente"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Esconder resultados"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Mensaje de resultados escondidos"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Se ha llegado a la cuota de hasta"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Se ha llegado a la fecha de hasta"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Carácteres restantes."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Plantillas variables"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} para el título de la encuesta."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} para el título de la página web."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Bloquear basado en"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr "Los métodos utilizados para bloquear los límites excedidos de votos."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuario autenticado"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Votos por sesión"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Cuántas veces puede votar el mismo usuario utilizando la misma sesión."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Votos por usuario"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Cuántas veces puede votar el usuario autenticado."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Votos por IP"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Cuántas veces puede votar el mismo usuario utilizando el mismo IP."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Timeout (seconds)"
msgid "Timeout (minutes)"
msgstr "Límite de Tiempo (segundos)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "El período de tiempo antes de que el usuario pueda votar otra vez."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Después de este período, los usuarios podrán volver a votar. Para bloquear "
"el voto permanentemente, utilice 0 como el valor."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"¡Alerta! La base de datos se llenará con registros permanentes los cuales "
"pueden afectar a su rendimiento general."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Período de Tiempo"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "La votación se cerrará antes de llegar a esta fecha."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "La votación se cerrará después de llegar a esta fecha."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Roles de membresía requeridos"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Los tipos de membresía que pueden votar."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Mantenga sostenido Control/Comando para selección múltiple."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Número de votos"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr ""
"La cuota en la cual la encuesta no aceptará más votos después de cumplirse."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Región (basada en IP)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Agregar nueva regla"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Seleccionar idioma"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Pregunta #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de Usuario"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "No se logró insertar la entrada."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:319 Poll/Repository.php:292
msgid "No conditions were specified"
msgstr "No fueron especificadas ningunas condiciones"

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Para continuar, por favor <a href=\"%s\">inicie sesión</a> o <a href=\"%s"
"\">regístrese</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Esta encuesta todavía no ha iniciado (faltan %s)."

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Esta encuesta ha terminado (desde %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y año"
msgstr[1] "%y años"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mes"
msgstr[1] "%m meses"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h hora"
msgstr[1] "%h horas"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Esta encuesta ha terminado (la cuota de votos ha sido excedida)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Esta encuesta no está disponible en su región."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr ""

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Todas las preguntas deben ser respondidas."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Debe votar por al menos {{minimum}} opción."
msgstr[1] "Debe votar por al menos {{minimum}} opciónes."

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Puede votar por hasta {{maximum}} opción."
msgstr[1] "Puede votar por hasta {{maximum}} opciones."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Selección desconocida. Por favor inténtelo de nuevo."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo salió mal. Por favor inténtelo de nuevo."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Continúe a votar"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Continúe a los resultados"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Regresar a la encuesta"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Encuesta actualizada. <a href=\"%s\">Ver encuesta</a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "El campo personalizado ha sido actualizado."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "El campo personalizado ha sido eliminado."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "La encuesta ha sido actualizada."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "La encuesta ha sido restaurada a revisión de %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Encuesta publicada. <a href=\"%s\">Ver encuesta</a>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "La encuesta ha sido guardada."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Encuesta enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista preliminar de la "
"encuesta</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"La encuesta está programada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank"
"\" href=\"%2$s\">Vista preliminar de la encuesta</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"El borrador de la encuesta ha sido actualizado. <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">Vista preliminar de la encuesta</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Encuestas"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nueva Encuesta"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar Encuesta"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Ver Encuesta"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Buscar Encuestas"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "No se hallaron encuestas"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "No se hallaron encuestas en la Basura"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
#, fuzzy
#| msgctxt "slug"
#| msgid "polls"
msgid "polls"
msgstr "encuestas"

#: Poll/Renderer.php:266
msgid "of"
msgstr ""

#: Poll/Renderer.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Something went wrong. Please try again."
msgid "Something went wrong! Please try again."
msgstr "Algo salió mal. Por favor inténtelo de nuevo."

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "No puede votar otra vez."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "No se pudo cargar la encuesta."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "Widget de encuestas más reciente de TotalPoll"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Encuesta más reciente"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "Widget de encuestas de TotalPoll"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Encuesta"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Encuesta:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla:"

#~ msgid "After checkout"
#~ msgstr "Después de Pagar"

#~ msgid "Yet another powerful plugin."
#~ msgstr "Otro poderoso plugin."

#~ msgid "https://totalpoll.com"
#~ msgstr "https://totalpoll.com"

#~ msgid "TotalSuite"
#~ msgstr "TotalSuite"

#~ msgid "http://totalsuite.net"
#~ msgstr "http://totalsuite.net"

#~ msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll utiliza los mecanismos de exportación estándar de Wordpress."

#~ msgid "Migrated"
#~ msgstr "Migradas"

#~ msgid "Migrating"
#~ msgstr "Migrando"

#~ msgctxt "slug"
#~ msgid "poll"
#~ msgstr "encuesta"

#~ msgid "This poll will be shown to customer after checkout"
#~ msgstr "Esta encuesta será mostrada al cliente después del pago"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Redireccionar"

#~ msgid "Redirect to this URL after vote:"
#~ msgstr "Redireccionar a este URL después de votar."

#~ msgid "REST API"
#~ msgstr "DESCANSAR API"

#~ msgid "License key is invalid. Please double check and try again."
#~ msgstr ""
#~ "La Clave de Licencia es inválida. Por favor vuelva a revisarla e intente "
#~ "de nuevo. "

#~ msgid "Migrated."
#~ msgstr "Migrado."

#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elementos"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Fondo"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Relleno"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Color"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Bordes"

#~ msgid "Background (Hover)"
#~ msgstr "Fondo (Flotar)"

#~ msgid "Color (Hover)"
#~ msgstr "Color (Flotar)"

#~ msgid "Border (Hover)"
#~ msgstr "Borde (Flotar)"

#~ msgid "Background (Checked)"
#~ msgstr "Fondo (Chequeado)"

#~ msgid "Color (Checked)"
#~ msgstr "Color (Chequeado)"

#~ msgid "Border (Checked)"
#~ msgstr "Borde (Chequeado)"

#~ msgid "Background (Start)"
#~ msgstr "Fondo (Iniciar)"

#~ msgid "Background (End)"
#~ msgstr "Fondo (Terminar)"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alto"

#~ msgid "Background (error)"
#~ msgstr "Fondo (error)"

#~ msgid "Color (error)"
#~ msgstr "Color (error)"

#~ msgid "Background (hover)"
#~ msgstr "Fondo (flotar)"

#~ msgid "Color (hover)"
#~ msgstr "Color (flotar)"

#~ msgid "Border (hover)"
#~ msgstr "Borde (flotar)"

#~ msgid "Primary background"
#~ msgstr "Fondo primario"

#~ msgid "Primary background (hover)"
#~ msgstr "Fondo primario (flotar)"

#~ msgid "Primary border (hover)"
#~ msgstr "Borde primario (flotar)"

#~ msgid "Get poll object"
#~ msgstr "Obtener objeto de encuesta"

#~ msgid "Start by getting the poll object from this URL:"
#~ msgstr "Iniciar al obtener el objeto de la encuesta de este URL:"

#~ msgid "Cast a vote"
#~ msgstr "Emitir un voto"

#~ msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Puede emitir un voto al enviar una solicitud de PUBLICACIÓN al siguiente "
#~ "URL:"

#~ msgid ""
#~ "Open the page which you have used these API endpoints in and test poll "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Abra la página en la que utilizó estos puntos finales API y ponga a "
#~ "prueba la funcionalidad de la encuesta."

#~ msgid "REST API are available only in WordPress 4.4"
#~ msgstr "API DESCANSO están disponibles solo en WordPress 4.4"

#~ msgid "Take your website to the next level"
#~ msgstr "Lleve su sitio web al próximo nivel"

#~ msgid ""
#~ "Get started with TotalSuite to take your website to the next level with "
#~ "feature-rich premium products."
#~ msgstr ""
#~ "Empiece a utilizar TotalSuite para llevar a su página web al próximo "
#~ "nivel con productos premium llenos de funciones."

#~ msgid "Welcome to TotalPoll!"
#~ msgstr "¡Bienvenido a TotalPoll!"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a "
#~ "poll in less than a minute."
#~ msgstr ""
#~ "¡El interface de usuario de TotalPoll fue creado contigo en mente! Puede "
#~ "crear una encuesta en menos de un minuto."

#~ msgid "New features"
#~ msgstr "Nuevas características"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live "
#~ "preview and insights."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll 4.0 trae muchas características nuevas como múltiples "
#~ "preguntas, vista preliminar en vivo y perspectivas."

#~ msgid "Together is Better"
#~ msgstr "Juntos es Mejor"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll is now part of <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> that brings essential tools in a robust suite."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll ahora es parte de <a href=\"https://totalsuite.net/"
#~ "\">TotalSuite</a> la cual le trae herramientas esenciales en una suite "
#~ "robusta."

#~ msgid "Visual Learner?"
#~ msgstr "¿Aprende Visualmente?"

#~ msgid ""
#~ "Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your "
#~ "journey with TotalPoll."
#~ msgstr ""
#~ "Aquí tiene una lista de 5 videos que cubren las tareas principales para "
#~ "empezar su recorrido con TotalPoll."

#~ msgid "Create your first poll"
#~ msgstr "Cree su primera encuesta"

#~ msgid "Settings overview"
#~ msgstr "Visión general de los ajustes"

#~ msgid "Design customization"
#~ msgstr "Personalización del diseño"

#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Publicar"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Comprar"

#~ msgid "Google+"
#~ msgstr "Google+"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. "
#~ "Please contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been "
#~ "auto-deactivated."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll necesita PHP 5.4+ y WordPress 4.0+ para funcionar "
#~ "correctamente. Por favor contacte a su host para actualizar PHP y "
#~ "WordPress. TotalPoll ha sido auto-desactivado."

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit