Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 3.15.192.89
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/totalpoll-fr.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 23:29+0100\n"
"Last-Translator: totalsuite <supporttotalsuite.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;i18n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Sidebar ID."
msgid "Invalid key or email."
msgstr "Identifiant de barre latérale invalide."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr ""

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "Identifiant de sondage invalide"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Module installé."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Module téléchargé et installé\".\"."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Module mis à jour."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Module désinstallé."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Module activé."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Sauvegardée\".\"."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Purgé."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Le plugin n'est pas supporté."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "Identifiant de sondage invalide."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget ajouté avec succès."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "Identifiant de barre latérale invalide."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:333 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:332
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Aperçu"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:337
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Journeaux"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:283 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: Admin/Bootstrap.php:367
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TotalPoll is part of <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
#| "\">TotalSuite</a>, a suite of plugins that takes <a href=\"https://"
#| "wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> to the next level."
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"TotalPoll fait partie de <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, une suite de plugins qui amène <a href=\"https://"
"wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> au niveau suivant."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Produit activé !"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Vous recevez maintenant des mises à jour"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Code d'activation"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Activation du produit pour %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">downloads page</a>, "
#| "find the product, click \"Download\" then select on \"License certificate "
#| "& purchase code (text)\"."
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Ouvrez <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">page de téléchargement</"
"a>, trouvez le produit, cliquez sur \"Télécharger\" puis sélectionnez "
"\"Certificat de licence et code d'achat (texte)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Activation"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr "TotalPoll a été rendu possible grâce à ces projets et contributeurs."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Commencer"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Quoi de neuf"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Assistance"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Activation"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "Il est temps de créer votre premier sondage."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de sondages."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Créer un sondage"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "En direct"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Votes"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Aidez-nous à traduire TotalPoll dans votre langue et obtenez un article de "
"notre magasin gratuitement."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Restez dans la boucle"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Recevez les dernières nouvelles sur les nouvelles caractéristiques, les "
"produits et les offres plus un <fort>10% de rabais</fort> à utiliser dans "
"notre magasin !"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Suivez-nous"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Passez le mot"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Veuillez considérer <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">donner un "
"avis</a>. Vous pourriez également courir la chance de gagner un article "
"gratuit de notre magasin en envoyant un tweet sur TotalPoll !"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr ""
"Consultez notre base de connaissances pour obtenir des réponses détaillées "
"et des tutoriels."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Entrez quelques mots-clés"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Soutien communautaire"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr ""
"Rejoignez la communauté TotalSuite et demandez l'aide de la communauté "
"TotalSuite."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Visitez les forums"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Assistance  "

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Notre équipe technique est là pour vous aider."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Envoyer un billet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
#, fuzzy
#| msgid "VIP Support"
msgid "Instant Support"
msgstr "Assistance VIP"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Vous êtes pressé ? Nous vous couvrons !"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr ""

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr ""

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Veuillez sélectionner un sondage"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "De"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "à"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:264
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:265
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Télécharger en tant que"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Identifiant"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "IDentifiant  "

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Ouverture de session"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Email"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Installer"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Si vous avez un modèle ou une extension au format .zip, vous pouvez "
"l'installer en le téléchargeant ici\".\"."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Navigateur"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Par"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Obtenir un devis"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Vote"
msgstr[1] "%s Votes"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s Votes"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:241
#: Admin/Poll/Editor.php:256 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:226
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Vote"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Vous ne pouvez plus voter dans ce sondage."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Vous devez voter pour au moins un choix."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Vous devez voter pour au moins %d choix."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Vous ne pouvez pas voter pour plus d'un choix."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Vous devez voter pour au moins %d choix."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Vous avez saisi un code captcha invalide."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Vous ne pouvez pas voter parce que le quota a été dépassé."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Vous ne pouvez pas voir les résultats avant de voter\".\"\"."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Vous ne pouvez pas voter parce que ce sondage n'a pas encore débuté."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Vous ne pouvez pas voter parce que ce sondage a expiré."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas voter parce que ce sondage n'est pas disponible dans "
"votre région"

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas voter parce que vous n'avez pas suffisamment de droits"

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas voter parce que vous êtes un invité, s'il vous plaît <a "
"href=\"%s\">connectez-vous</a> ou <a href=\"%s\">inscrivez-vous</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Le vote par liens a été désactivé pour ce sondage."

#: Admin/Options/Page.php:195 Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Pour continuer, vous devez faire partie de ces rôles : %s."

#: Admin/Options/Page.php:201 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Validations"

#: Admin/Options/Page.php:206
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} doit être une adresse e-mail valide."

#: Admin/Options/Page.php:211
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} doit être rempli."

#: Admin/Options/Page.php:216
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} n'est pas dans la plage supportée."

#: Admin/Options/Page.php:221 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} a déjà été utilisé auparavant."

#: Admin/Options/Page.php:226
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} n'est pas accepté."

#: Admin/Options/Page.php:231
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} n'autorise pas cette valeur."

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "General"
msgstr "Général"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Sharing"
msgstr "Partager"

#: Admin/Options/Page.php:262 Admin/Poll/Editor.php:288
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: Admin/Options/Page.php:263 Admin/Poll/Editor.php:261
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: Admin/Options/Page.php:264
msgid "Expressions"
msgstr "Expressions"

#: Admin/Options/Page.php:265
msgid "Migration"
msgstr "Migration"

#: Admin/Options/Page.php:266
msgid "Import & Export"
msgstr "Importation et exportation"

#: Admin/Options/Page.php:267
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:5
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Intégrer toujours CSS avec HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:8
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Cette option peut être utile lorsque WordPress ne fonctionne pas sur un "
"système de fichiers standard."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:15
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr ""
"Rendre le sondage complet lorsqu'il est répertorié dans les archives des "
"sondages."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:18
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr ""
"Cette option effectuera le rendu de tous les sondages au lieu d'afficher "
"uniquement les titres."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:25
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Désactiver l'archive des sondages."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:33
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Supprimez toutes les données lors de la désinstallation."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:36
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"Attention ! Ceci supprimera toutes les données TotalPoll, y compris les "
"options, les fichiers cache et les sondages."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargements"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:5
msgid "Structured Data"
msgstr "Données structurées"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:8
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Améliorez votre apparence dans les moteurs de recherche grâce à <a href="
"\"https://developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" "
"target=\"_blank\">Données structurées </a> implémentation..."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:5
msgid "Import data"
msgstr "Importer des données"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:8
msgid "Export data"
msgstr "Exportater des données"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:11
msgid "Export settings"
msgstr "Paramètres d'exportation"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:15
#, fuzzy
#| msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism."
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll utilise le mécanisme d'importation WordPress standard."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:21
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:25
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres d'importation"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Import settings"
msgid "Importing"
msgstr "Paramètres d'importation"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Import data"
msgid "Imported"
msgstr "Importer des données"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:11
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Aucun sondage à migrer."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:12
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Les sondages ont migré avec succès."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Sondages pour migrer."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:26 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:2
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Titre du sondage : {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:3
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Des choix : {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP de l'utilisateur : {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Navigateur utilisateur : {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Date du vote : {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:10 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:16
msgid "Plain text body"
msgstr "Texte en clair"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:22
msgid "HTML template"
msgstr "Modèle HTML"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:5
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Chargement asynchrone"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:8
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Ceci peut être utile lorsque vous souhaitez contourner les mécanismes de "
"cache et les plugins."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:15
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Vérifications complètes lors du chargement des pages."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:18
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Cela peut mettre une charge élevée sur votre serveur parce que TotalPoll va "
"frapper la base de données fréquemment."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:24
msgid "Clear cache"
msgstr "Effacer le cache"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Clearing"
msgstr "Effacer"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Cleared"
msgstr "Effacer"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:4
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCaptcha par Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:12
msgid "Site key"
msgstr "Clé de site"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:20
msgid "Site secret"
msgstr "Site secret"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:28
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Activer le captcha invisible."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:7
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:17
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:27
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:172
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:173 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: Admin/Poll/Editor.php:174 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "Non"

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Done"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:177
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:178
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:205
msgid "Questions"
msgstr "Questions"

#: Admin/Poll/Editor.php:206 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: Admin/Poll/Editor.php:207 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: Admin/Poll/Editor.php:209
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

#: Admin/Poll/Editor.php:210
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: Admin/Poll/Editor.php:229
msgid "Limitations"
msgstr "Limites"

#: Admin/Poll/Editor.php:230
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: Admin/Poll/Editor.php:234 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Choix"

#: Admin/Poll/Editor.php:237 Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: Admin/Poll/Editor.php:245
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: Admin/Poll/Editor.php:246
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: Admin/Poll/Editor.php:250 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: Admin/Poll/Editor.php:255
msgid "Thank you"
msgstr "Merci"

#: Admin/Poll/Editor.php:259 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:264 Admin/Poll/Editor.php:314
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Admin/Poll/Editor.php:265
msgid "Push"
msgstr "Poussez"

#: Admin/Poll/Editor.php:266
msgid "WebHook"
msgstr "WebHook"

#: Admin/Poll/Editor.php:269
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"

#: Admin/Poll/Editor.php:284
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: Admin/Poll/Editor.php:285
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: Admin/Poll/Editor.php:286 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Template Settings"
msgstr "Modèles"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Behaviours"
msgstr "Comportements"

#: Admin/Poll/Editor.php:292
msgid "Effects"
msgstr "Effets"

#: Admin/Poll/Editor.php:293
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: Admin/Poll/Editor.php:310 Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "WordPress feature"
msgstr "Fonctionnalité WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Widget"
msgstr "Gadget"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Direct link"
msgstr "Lien direct"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Standard link"
msgstr "Lien standard"

#: Admin/Poll/Editor.php:313
msgid "Embed"
msgstr "Intégrer"

#: Admin/Poll/Editor.php:313
msgid "External inclusion"
msgstr "Inclusion externe"

#: Admin/Poll/Editor.php:314
msgid "Vote links"
msgstr "Liens de vote"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Étiquette de choix"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "Audio URL"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL audio pleine grandeur"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL des vignettes"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL de l'image miniature"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Dimensions disponibles"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL d'image pleine grandeur"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "Vidéo URL"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "Une vidéo URL pleine taille"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
msgid "Revert"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Effondrement"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Agrandir"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Volumineux"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Lecture aléatoire"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Votes aléatoires"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Supprimer tout"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Réinitialiser les votes"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Un choix par ligne."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Pas encore de choix. Ajoutez-en en cliquant sur les boutons ci-dessous."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Déplacer ici"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font family"
msgstr "Famille de polices"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:212
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Line height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:226
msgid "Align"
msgstr "Alignez"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:230 Admin/Poll/views/design/index.php:281
msgid "Inherit"
msgstr "Héritage"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:233 Admin/Poll/views/design/index.php:329
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:236
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:239 Admin/Poll/views/design/index.php:341
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:250
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:253
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAJUSCULE"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:256
msgid "lowercase"
msgstr "minuscule"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:259
msgid "Capitalize"
msgstr "Mettre en majuscule"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:323
msgid "Top"
msgstr "Haut de page"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:335
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:277
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:284
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:287
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:290
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:293
msgid "Dashed"
msgstr "En pointillés"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:296
msgid "Dotted"
msgstr "À pois"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:299
msgid "Groove"
msgstr "Rainure"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:302
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Ridge"
msgstr "Crête"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:313
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Modèle actif"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Customize"
msgstr "Personnalisation"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Charger le sondage sur place sans recharger toute la page."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Défilez vers le haut après la soumission du vote"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr ""
"Faites défiler vers le haut jusqu'à la vue du sondage après avoir soumis un "
"vote."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Vote en un clic"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "L'utilisateur pourra voter en cliquant directement sur le choix."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Question par question"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Afficher les questions une par une."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Ajoutez votre propre CSS ici"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Transition"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Fondu enchaîné"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Durée d'animation"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Animation et durée de transition"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Couleur principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Primaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Primary color (hover)"
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Couleur principale (survol)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Couleur principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Primary border"
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Bordure primaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Secondaire"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Accent"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Accent"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Choix par rangée"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Questions par ligne"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Gouttière"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Border Radius"
msgstr "Bordure"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
#, fuzzy
#| msgid "User ID"
msgid "Use"
msgstr "IDentifiant  "

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Active"
msgstr "Activer"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Modèle personnalisé"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Service de personnanlisation"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Obtenir un devis"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Zonedetexte"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Étiquette de champ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Valeur par défaut par ligne\".\"."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "option_clé:Libellé de l'option"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Option par ligne."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Le format de l'option est \"option : label\"."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Rempli (obligatoire)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Unique"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Cette valeur de zone doit être unique dans la table des entrées."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtrer par liste"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Nier"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* signifie joker."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression régulière"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Expression"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Exécutez l'entrée utilisateur contre une expression régulière."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Doit être une expression régulière valide."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Ce message sera affiché si la validation a échoué."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} pour une étiquette de champ."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Doit correspondre"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "Ne doit pas correspondre"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Customer Support"
msgid "Unicode Support"
msgstr "Assistance  "

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Classes CSS de champ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Classes de champ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Modèle de champ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "pleine colonne"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 colonne"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 colonne"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} pour l'étiquette de champ."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} pour les erreurs de champ."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} pour l'entrée de champ."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Accord"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Un champ par ligne."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Aucun champ personnalisé pour le moment. Ajoutez-en en cliquant sur les "
"boutons ci-dessous."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Préparer un modèle de courriel"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr ""
"Commencez par préparer votre modèle de courriel avec vos questions et vos "
"choix."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Ajuster les liens de choix"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Copiez et collez les liens de choix à partir de la liste suivante :"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr "Envoyez vous un e-mail de test et testez la fonctionnalité de sondage."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Copier le code"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Commencez par copier le code HTML suivant:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Collez le code"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Collez le code copié dans une page HTML."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Ouvrez la page dans laquelle vous avez collé le code et testez la "
"fonctionnalité de sondage"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Copier le lien"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Commencez par copier le lien suivant :"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Coller le lien"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Collez le lien copié n'importe où, comme les pages et les messages."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Ouvrez la page dans laquelle vous avez collé le lien et testez la "
"fonctionnalité de sondage."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copier le code court"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Commencez par obtenir l'objet de sondage à partir de cette URL :"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Coller le code court"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Collez le code-court copié dans une zone qui supporte les codes courts comme "
"les pages et les messages."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Ouvrez la page dans laquelle vous avez collé le shortcode et testez la "
"fonctionnalité de sondage."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Ajouter à la barre latérale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr ""
"Commencez par ajouter ce sondage à l'une des barres latérales disponibles :"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Sélectionnez une barre latérale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Inserted"
msgstr "Insérer"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Ouvrez la page dont vous avez la même barre latérale et testez la "
"fonctionnalité de sondage."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
#, fuzzy
#| msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
#| msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Vous devez voter pour au moins un choix {{minimum}}"

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
#, fuzzy
#| msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
#| msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Vous pouvez voter jusqu'au choix {{maximum}}."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nouvelle question"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Trier les choix par"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Décroissante"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Ce contenu sera montré au-dessus des résultats."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Ci-dessous"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Ce contenu sera montré en dessous des résultats."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Ce contenu sera montré au-dessus de la question et des choix."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Ce contenu sera montré en dessous des questions et des choix."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Personnalisation ? <br>Nous vous soutenons !"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une fonctionnalité personnalisée, faites-nous savoir "
"que nous serons heureux de vous servir !"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Obtenir un devis"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Envoyer une notification lorsque"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "Un nouveau vote a été exprimé"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "Identifiant de l'application OneSignal"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Obtenir un"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "Clé API UnSignal"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Cette URL recevra un HTTP POST avec le texte suivant"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Format des votes"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Comment les votes sont présentés"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{votes}} pour le nombre de votes."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} pour le pourcentage de votes"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} pour les votes avec étiquette."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votesTotal}} pour le total des votes."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}}} pour le total des votes avec étiquette."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Trier les résultats par"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Afficher les résultats pour les électeurs et les non-votants"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Afficher les résultats pour les électeurs seulement"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Masquer les résultats"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Message de résultats caché"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Jusqu'à ce que le quota soit atteint"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Jusqu'à ce que la date limite soit atteinte"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Caractères restants."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Modèles variables"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} pour le titre du sondage."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} pour le titre du site Web"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Bloc basé sur"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr ""
"Les méthodes utilisées pour bloquer le dépassement des limites de vote."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilisateur authentifié"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Votes par session"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr ""
"Combien de fois l'utilisateur peut-il voter en utilisant la même session."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Votes par utilisateur"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Combien de fois l'utilisateur authentifié peut-il voter ?"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Votes par IP"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr ""
"Combien de fois l'utilisateur peut-il voter en utilisant la même adresse IP."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Timeout (seconds)"
msgid "Timeout (minutes)"
msgstr "Délai d'attente (secondes)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "Le temps qui s'écoule avant que l'utilisateur puisse voter à nouveau."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Après cette période, les utilisateurs pourront voter à nouveau. Pour "
"verrouiller le vote de façon permanente, utilisez 0 comme valeur."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Attention ! La base de données sera remplie d'enregistrements permanents qui "
"peuvent affecter la performance globale."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Période"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Le vote sera clôturé avant d'atteindre cette date \".\"."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "Le vote sera clos après cette date."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Rôles requis des membres"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Les types de membres qui peuvent voter."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Maintenir le bouton Contrôle/Commande pour une sélection multiple."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Nombre de voix"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr "Le quota où le scrutin n'acceptera pas les votes après avoir atteint."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Région (basé sur IP)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Ajouter une nouvelle règle"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Sélectionner la langue"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Question #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Impossible d'insérer le texte."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:319 Poll/Repository.php:292
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Aucune condition n'a été spécifiée"

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Pour continuer, veuillez <a href=\"%s\">connexion</a> ou <a href=\"%s"
"\">souscrire</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Ce sondage n'a pas encore commencé (%s restant)"

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Ce sondage est terminé (depuis %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y Année"
msgstr[1] "%y Années"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mois"
msgstr[1] "%m mois"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] " %d jours"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h heure"
msgstr[1] "%h heures"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Ce scrutin est terminé (le quota de votes a été dépassé)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Ce sondage n'est pas disponible dans votre région."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr ""

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Il faut répondre à toutes les questions."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Vous devez voter pour au moins un choix {{minimum}}"
msgstr[1] "Vous devez voter pour au moins un choix {{minimum}}"

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Vous pouvez voter jusqu'au choix {{maximum}}."
msgstr[1] "Vous pouvez voter jusqu'au choix {{maximum}}."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Choix inconnu. Veuillez réessayer."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Continuer à voter"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Continuer vers les résultats"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Retour au vote"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Sondage mis à jour. <a href=\"%s\">Voir sondage </a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "Sondage mis à jour."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Sondage restauré en révision à partir de %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Sondage publié. <a href=\"%s\">Voir sondage </a>>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "Sondage enregistré."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Sondage soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">apperçu du sondage</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Sondage prévu pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Apperçu du sondage</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Mise à jour de l'ébauche du sondage. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Apperçu du sondage</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Sondages"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nouveau sondage"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Modifier le sondage"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Voir le sondage"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Rechercher des sondages"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "Aucun sondage trouvé"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Aucun sondage trouvé dans la Corbeille"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
#, fuzzy
#| msgctxt "slug"
#| msgid "polls"
msgid "polls"
msgstr "Sondages"

#: Poll/Renderer.php:266
msgid "of"
msgstr ""

#: Poll/Renderer.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Something went wrong. Please try again."
msgid "Something went wrong! Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Vous ne pouvez plus voter."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Impossible de charger le sondage."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "TotalPoll dernier gadget de sondage"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Dernier Sondage"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "Gadget de sondage TotalPoll"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Sondage"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Sondage:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. "
#~ "Please contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been "
#~ "auto-deactivated."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll nécessite PHP 5.4+ et WordPress 4.0+ pour fonctionner "
#~ "correctement. Veuillez contacter votre hébergeur pour mettre à jour PHP "
#~ "et WordPress. TotalPoll a été désactivé automatiquement."

#~ msgctxt "slug"
#~ msgid "poll"
#~ msgstr "sondage"

#~ msgid "After checkout"
#~ msgstr "Après le paiement"

#~ msgid "This poll will be shown to customer after checkout"
#~ msgstr "Ce sondage sera montré au client après le passage à la caisse"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Rediriger"

#~ msgid "Redirect to this URL after vote:"
#~ msgstr "Rediriger vers cette URL après le vote :"

#~ msgid "REST API"
#~ msgstr "REST API"

#~ msgid "License key is invalid. Please double check and try again."
#~ msgstr "La clé de licence n'est pas valide. Veuillez vérifier et réessayer."

#~ msgid "Migrated."
#~ msgstr "Migré\".\"."

#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Éléments"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Contexte"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Rembourrage"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "La couleur"

#~ msgid "Background (Hover)"
#~ msgstr "Arrière-plan (survol)"

#~ msgid "Color (Hover)"
#~ msgstr "Couleur (survol)"

#~ msgid "Border (Hover)"
#~ msgstr "Bordure (survol)"

#~ msgid "Background (Checked)"
#~ msgstr "Contexte (vérifié)"

#~ msgid "Color (Checked)"
#~ msgstr "Couleur (Vérifié)"

#~ msgid "Border (Checked)"
#~ msgstr "Frontière (Contrôlée)"

#~ msgid "Background (Start)"
#~ msgstr "Arrière-plan (Début)"

#~ msgid "Background (End)"
#~ msgstr "Arrière-plan (Fin)"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hauteur"

#~ msgid "Background (error)"
#~ msgstr "Arrière-plan (survol)"

#~ msgid "Color (error)"
#~ msgstr "Couleur (erreur)"

#~ msgid "Background (hover)"
#~ msgstr "Arrière-plan (survol)"

#~ msgid "Color (hover)"
#~ msgstr "Couleur (survol)"

#~ msgid "Border (hover)"
#~ msgstr "Bordure (survol)"

#~ msgid "Primary background"
#~ msgstr "Contexte primaire"

#~ msgid "Primary background (hover)"
#~ msgstr "Arrière-plan primaire (survol)"

#~ msgid "Primary border (hover)"
#~ msgstr "Bordure primaire (survol)"

#~ msgid "Get poll object"
#~ msgstr "Obtenir l'objet du sondage"

#~ msgid "Start by getting the poll object from this URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Commencez par préparer votre modèle de courriel avec vos questions et vos "
#~ "choix"

#~ msgid "Cast a vote"
#~ msgstr "Voter"

#~ msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez voter en envoyant une demande de POST à l'URL suivante :"

#~ msgid ""
#~ "Open the page which you have used these API endpoints in and test poll "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Ouvrez la page dans laquelle vous avez utilisé ces terminaux API et "
#~ "testez la fonctionnalité de sondage."

#~ msgid "REST API are available only in WordPress 4.4"
#~ msgstr "Les REST API ne sont disponibles que dans WordPress 4.4 "

#~ msgid "Take your website to the next level"
#~ msgstr "Faites passer votre site Web à un niveau supérieur"

#~ msgid ""
#~ "Get started with TotalSuite to take your website to the next level with "
#~ "feature-rich premium products."
#~ msgstr ""
#~ "Commencez avec TotalSuite pour faire passer votre site Web à un niveau "
#~ "supérieur avec des produits haut de gamme riches en fonctionnalités."

#~ msgid "Welcome to TotalPoll!"
#~ msgstr "Bienvenue chez TotalPoll !"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a "
#~ "poll in less than a minute."
#~ msgstr ""
#~ "L'interface utilisateur de TotalPoll a été conçue pour vous ! Vous pouvez "
#~ "créer un sondage en moins d'une minute."

#~ msgid "New features"
#~ msgstr "Nouvelles fonctionnalités"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live "
#~ "preview and insights."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll 4.0 apporte beaucoup de nouvelles fonctionnalités comme les "
#~ "questions multiples, la prévisualisation en direct et les aperçus."

#~ msgid "Together is Better"
#~ msgstr "Ensemble, c'est mieux"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll is now part of <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> that brings essential tools in a robust suite."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll fait maintenant partie de <a href=\"https://totalsuite.net/"
#~ "\">TotalSuite</a> qui apporte des outils essentiels dans une suite "
#~ "robuste."

#~ msgid "Visual Learner?"
#~ msgstr "Apprenants visuels ?"

#~ msgid ""
#~ "Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your "
#~ "journey with TotalPoll."
#~ msgstr ""
#~ "Voici une playlist de 5 vidéos qui couvre les tâches principales pour "
#~ "commencer votre voyage avec TotalPoll."

#~ msgid "Create your first poll"
#~ msgstr "Créez votre premier sondage"

#~ msgid "Settings overview"
#~ msgstr "Aperçu des réglages"

#~ msgid "Design customization"
#~ msgstr "Personnalisation de la conception"

#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Publier"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Acheter"

#~ msgid "Google+"
#~ msgstr "Google+"

#~ msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism."
#~ msgstr "TotalPoll utilise le mécanisme d'exportation WordPress standard."

#~ msgid "Migrated"
#~ msgstr "Migré"

#~ msgid "Migrating"
#~ msgstr "Migrer"

#~ msgid "Yet another powerful plugin."
#~ msgstr "Encore un puissant plugin."

#~ msgid "https://totalpoll.com"
#~ msgstr "https://totalpoll.com"

#~ msgid "TotalSuite"
#~ msgstr "TotalSuite"

#~ msgid "http://totalsuite.net"
#~ msgstr "http://totalsuite.net"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit