Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 52.15.111.109
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/totalpoll-sk_SK.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TotalSuite <support@totalsuite.net>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;i18n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
msgid "Invalid key or email."
msgstr "Neplatný kľúč alebo email."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr "Neplatný prístupový kupón."

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "Neplatné ID hlasovania"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Module je nainštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Modul je stiahnutý a nainštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Modul je aktualizovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Modul je odinštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Modul je aktivovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modul he deaktivovaný."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Uložené."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Vyčistené."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Rozšírenie nie je podporované."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "Neplatné ID hlasovania."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget bol úspešne pridaný."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "Neplatné ID bočného panela."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Administratívny panel"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Zápisy"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Náhľady"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Denník"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Denník"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Voľby"

#: Admin/Bootstrap.php:364
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"{{product}} je súčasťou <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a> - suity robustných a udržiavaných rozšírení pre WordPress."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Produkt je aktivovaný!"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Môžeš prijímať aktualizácie."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Aktivačný kód"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr "Licencia vydaná pre"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Aktivácia produktu pre %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Navštív <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">stránku pre stiahnutie</a>, vyhľadaj produkt, klikni na \"Download\" a "
"potom vyber \"License certificate & purchase code (text)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Aktivuje"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Aktivuj"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr "TotalPoll vyjadruje vďaku týmto projektom a prispievateľom."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Začíname"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Čo je nové"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Aktivácia"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr "Jednoduché ale výkonné rozšírenia pre WordPress"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""
"Suita robustných, udržiavaných a zabezpečených rozšírení pre WordPress, "
"ktorá vytvára pridanú hodnotu pre Tvoje podnikanie."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Začíname"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr "Účet je prepojený!"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr "Tvoj účet bol úspešne prepojený."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr "Prepojený účet"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr "Tvoj TotalSuite účet"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr "Prepoj nákupy zo svojho účtu pomocou prístupového kupónu."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr "Prístupový kupón"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr "Prepájam..."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Zapoj"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr "Prevezmi si prístupový kupón"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "Je čas vytvoriť prvé hlasovanie."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Ešte nie sú vytvorené žiadne hlasovania."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Vytvor hlasovanie"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "V produkcii"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "Vykonáva sa"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Hlasy"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Preklady"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Pomôž nám preložiť TotalPoll do svojho jazyka a dostaneš od nás jeden "
"produkt zdarma."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Zostaň v kontakte"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Získaj posledné novinky o vylepšeniach, najnovších produktoch, akciách a "
"<strong>10% zľavu</strong> v našom obchode!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "Tvoj email"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberaj"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Zostaň s nami"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Povedz pár slov"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Prosíme zváž <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">napísanie "
"recenzie</a>. Taktiež môžeš vyhrať produkt z nášho obchodu, ak pošleš tweet "
"o TotalPoll!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Ako ti môžeme pomôcť?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr "Hľadaj podrobné odpovede a návody v našej databanke znalostí."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Zadaj kľúčové slová"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadaj"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Podpora komunity"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Prihlás sa do komunity TotalSuite a požiadaj o radu."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Navštív fóra"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Zákaznícka podpora"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Náš podporný tím Ti poskytne pomoc."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Pošli tiket o probléme"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
msgid "Instant Support"
msgstr "Stála podpora"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Ponáhľaš sa? Sme k dispozícii!"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Pozri viac"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Vyber hlasovanie"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "Od"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "Do"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Vymaž"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Použi"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nič. Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:252
msgid "Previous"
msgstr "Predošlé"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:253
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Stiahni ako"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Hlasovanie"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Meno účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "ID účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Prihlásenie"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Email účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Nahraj"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Inštaluj"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Inštaluj"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Ak máš šablónu alebo rozšírenie v ZIP formáte, môžeš ho nainštalovať "
"nahratím ZIP súboru tu."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Prehliadač"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Od"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Daj kvótu"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštaluj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivuj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s hlas"
msgstr[1] "%s hlasy"
msgstr[2] "%s hlasov"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s hlasov"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224
#: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Hlasuj"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Naspäť"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračuj"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "V tomto hlasovaní môžeš hlasovať len raz."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Musíš hlasovať aspoň za jednu odpoveď."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Musíš hlasovať aspoň za %d odpovedí."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Môžeš hlasovať len za jednu odpoveď."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Môžeš hlasovať nanajvýš za %d odpovedí."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Bol zadaný nesprávny obrázkový kód CAPTCHA."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Hlasovanie bolo ukončené, bola dosiahnutá maximálna kvóta hlasov."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Na zobrazenie výsledkov je potrebné najprv hlasovať."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Hlasovanie ešte nie je otvorené."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Hlasovanie je už ukončené."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región."

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Na hlasovanie nemáš dostatočné oprávnenia."

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Anonymné hlasovanie nie je povolené, najprv sa <a href=\"%s\">prihlás</a> "
"alebo <a href=\"%s\">zaregistruj</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Hlasovanie cez odkazy nie je povolené."

#: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Validácia"

#: Admin/Options/Page.php:200
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} musí byť platná emailová adresa."

#: Admin/Options/Page.php:205
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} musí byť vyplnené."

#: Admin/Options/Page.php:210
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} nie je v dovolenom rozsahu."

#: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} bolo už použité."

#: Admin/Options/Page.php:220
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} nie je akceptované."

#: Admin/Options/Page.php:225
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} je nepovolená hodnota."

#: Admin/Options/Page.php:252
msgid "General"
msgstr "Všeobecne"

#: Admin/Options/Page.php:253
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: Admin/Options/Page.php:254
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: Admin/Options/Page.php:255
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"

#: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikácie"

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "Expressions"
msgstr "Výrazy a texty"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Migration"
msgstr "Migrácia"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Import & Export"
msgstr "Import & Export"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Vždy vlož CSS do HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Táto voľba môže byť užitočná keď WordPress nebeží na štandardnom systéme "
"súborov."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr "Zobraz celé hlasovanie keď sa prehľadáva v archíve hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr "Táto voľba zobrazí všetky hlasovania, nielen ich názvy."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Zablokuj archív hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Vymaž všetky dáta pri odinštalovaní rozšírenia."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"POZOR! Táto akcia vymaže všetky dáta v TotalPoll, vrátane nastavených "
"volieb, cache súborov aj hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19
msgid "Download"
msgstr "Stiahni"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:7
msgid "Structured Data"
msgstr "Štruktúrované dáta"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:10
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Zvýš svoju viditeľnosť vo vyhľadávačoch pomocou <a href=\"https://developers."
"google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target=\"_blank"
"\">Štruktúrovaných dát</a>."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7
msgid "Import data"
msgstr "Import dát"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10
msgid "Export data"
msgstr "Export dát"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavenia Exportu"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll používa štandardný WordPress import/export mechanizmus."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""
"Presuň súbor nastavení pomocou drag-n-drop alebo skopíruj a prilep jeho "
"obsah tu."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
msgid "Import settings"
msgstr "Import nastavení"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28
msgid "Importing"
msgstr "Importuje"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29
msgid "Imported"
msgstr "Import ukončený"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Žiadne hlasovania vhodné na migráciu dát."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Hlasovania boli úspešne migrované."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Hlasovania na migráciu dát."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrácia"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Názov hlasovania: {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Odpovede: {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP účastníka: {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Prehliadač účastníka: {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Dátum hlasovania: {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18
msgid "Plain text body"
msgstr "Textový obsah"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablóna"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Asynchrónne načítavanie"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Toto nastavenie môže byť užitočné keď treba obísť cache mechanizmus a iné "
"rozšírenia."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Úplná kontrola počas načítavania stránky."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Toto nastavenie môže spôsobiť preťaženie na serveri, pretože TotalPoll bude "
"často posielať dopyty na databázu."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčisti cache"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27
msgid "Clearing"
msgstr "Čistí"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28
msgid "Cleared"
msgstr "Vyčistené"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:6
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCAPTCHA od Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:14
msgid "Site key"
msgstr "Kľúč stránky"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:22
msgid "Site secret"
msgstr "Tajný kľúč stránky"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:30
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Neviditeľný mód reCAPTCHA."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:170
msgid "Are you sure?"
msgstr "Určite chceš operáciu vykonať?"

#: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: Admin/Poll/Editor.php:173
msgid "Done"
msgstr "Vykonané"

#: Admin/Poll/Editor.php:174
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr "Chceš dostávať notifikácie z rozšírenia TotalPoll?"

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr "Bohužiaľ, Tvoj prehliadač takéto notifikácie nepodporuje."

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""
"POZOR! Úprava počtu hlasov je neodvolateľná operácia. Naozaj chceš upraviť "
"počet hlasov?"

#: Admin/Poll/Editor.php:203
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"

#: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Polia"

#: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: Admin/Poll/Editor.php:206
msgid "Design"
msgstr "Návrh vzhľadu"

#: Admin/Poll/Editor.php:207
msgid "Integration"
msgstr "Integrácia"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"

#: Admin/Poll/Editor.php:227
msgid "Limitations"
msgstr "Obmedzenia"

#: Admin/Poll/Editor.php:228
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"

#: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Odpovede"

#: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242
msgid "Sort"
msgstr "Usporiadania"

#: Admin/Poll/Editor.php:243
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"

#: Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: Admin/Poll/Editor.php:251
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Thank you"
msgstr "Ďakujeme"

#: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Admin/Poll/Editor.php:263
msgid "Push"
msgstr "Push"

#: Admin/Poll/Editor.php:264
msgid "WebHook"
msgstr "WebHook"

#: Admin/Poll/Editor.php:267
msgid "Customization"
msgstr "Prispôsobenie"

#: Admin/Poll/Editor.php:282
msgid "Layout"
msgstr "Vzhľad"

#: Admin/Poll/Editor.php:283
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: Admin/Poll/Editor.php:288
msgid "Template Settings"
msgstr "Nastavenia šablóny"

#: Admin/Poll/Editor.php:289
msgid "Behaviours"
msgstr "Správanie"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: Admin/Poll/Editor.php:308
msgid "Shortcode"
msgstr "Skratky"

#: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "WordPress feature"
msgstr "Vlastnosti WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "Widget"
msgstr "Widget modul"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Direct link"
msgstr "Priamy odkaz"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Standard link"
msgstr "Štandardný odkaz"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Embed"
msgstr "Vlož"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "External inclusion"
msgstr "Externé vloženie"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Vote links"
msgstr "Odkaz na hlasovania"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Štítky"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Štítok pre odpoveď"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "URL audia"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL celého audia"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr "Import informácií od {{provider}}?"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL miniatúry"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL obrázku miniatúry"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Dostupné veľkosti"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL obrázku v originálnej veľkosti"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL celého videa"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Vynuluj"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Vymaž"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr "Pridaj ťahaním"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Zbal"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Rozbal"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Hromadne"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Pomiešane"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Náhodné hlasy"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Vymaž všetko"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Vynuluj hlasy"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Jedna odpoveď na riadok."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Vlož"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nie sú pridané žiadne odpovede. Pridaj odpoveď kliknutím na tlačítko nižšie."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Posuň sem"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196
msgid "Font family"
msgstr "Typ písma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210
msgid "Line height"
msgstr "Výška riadku"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Align"
msgstr "Zarovnanie"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273
msgid "Inherit"
msgstr "Zdedené z"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321
msgid "Right"
msgstr "Napravo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228
msgid "Center"
msgstr "Stred"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333
msgid "Left"
msgstr "Naľavo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237
msgid "Transform"
msgstr "Transformácia"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "UPPERCASE"
msgstr "VEĽKÉ PÍSMO"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248
msgid "lowercase"
msgstr "malé písmo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251
msgid "Capitalize"
msgstr "Veľké začiatočné"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315
msgid "Top"
msgstr "Navrchu"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodu"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:261
msgid "Width"
msgstr "Dĺžka"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:276
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:279
msgid "Solid"
msgstr "Plná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:282
msgid "Double"
msgstr "Hrubá"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:285
msgid "Dashed"
msgstr "Čiarkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:288
msgid "Dotted"
msgstr "Bodkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:291
msgid "Groove"
msgstr "Drážkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:294
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytá"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:297
msgid "Ridge"
msgstr "Zbrázdená"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Radius"
msgstr "Zaoblenie"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Aktívna šablóna"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Zmeň"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsob"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Načítaj hlasovanie priamo bez obnovenia celej stránky."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Zroluj nahor po zaslaní hlasu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Zroluj nahor k pohľadu po zaslaní hlasu."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Hlasuj na jedno kliknutie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "Účastník zašle hlas priamo kliknutím na vybratú odpoveď."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Otázka za otázkou"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Zobraz otázky postupne."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Vlož vlastné CSS tu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Prelínanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Vytrácanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Snímkovanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Trvanie animácie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Trvanie animácie a prelínania"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Primárna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundárna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Dôraz"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Primárna (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Primárna (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Primárna (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Primárna (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Primárna (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Sekundárna (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Sekundárna (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Sekundárna (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Sekundárna (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Sekundárna (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr "Dôraz (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Dôraz (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr "Dôraz (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Dôraz (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr "Dôraz (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr "Šedá (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr "Šedá (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr "Šedá (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr "Šedá (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr "Šedá (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr "Tmavá (text tela)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Odpovede na riadok"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Otázky na riadok"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximálna dĺžka"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Predel"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
msgid "Border Radius"
msgstr "Polomer zaoblenia"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
msgid "Use"
msgstr "Použi"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Prispôsobená šablóna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Služba prispôsobenia"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Daj kvótu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""
"Toto hlasovanie bolo vytvorené staršou verziou TotalPoll, je potrebná "
"migrácia."

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr "Prepni na pokročilé"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Textové pole"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Výber"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Zatrhnutie (checkbox)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Výber (radio)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Vyžadované"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Základné"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Štítok poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Prednastavená hodnota"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Prednastavená hodnota poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Prednastavená hodnota na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "kľúč_voľby:štítok_voľby"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Voľba na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Formát voľby je \"voľba : meno štítku\""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Umožni viac hodnôt"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Vyplnené (povinné)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Unikátne"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Hodnota tohto poľa musí byť unikátna v celej tabuľke zápisov."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtruj v zozname"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Umožni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Odmietni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* znamená ľubovoľný reťazec."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Pridaj novú hodnotu"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulárny výraz"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Aplikuj regulárny výraz na vstupnú hodnotu."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Musí byť platný regulárny výraz."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Chybové hlásenie"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Táto správa sa zobrazí keď zlyhá kontrola platnosti."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} štítok poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnanie"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Musí sa zhodovať"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "Nesmie sa zhodovať"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Veľkosť písmen nerozhoduje"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr "Viac riadkov"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
msgid "Unicode Support"
msgstr "Podpora Unicode"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Pole CSS tried"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Pole tried"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Pole šablóny"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "celý stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} štítok poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} chyby poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} hodnota poľa."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Prednastavené"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Meno"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Pohlavie"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "Štát"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Návrh dohody"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Jedno pole na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr "Žiadne vlastné pole. Pridaj nejaké kliknutím na tlačítko nižšie."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Priprav šablónu pre email"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr "Začni prípravou vlastnej šablóny emailu zadaním otázky a odpovedí."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Nastav odkazy na odpovede"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Skopíruj a prilep odkazy na odpovede z tohto zoznamu:"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Kopíruj"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr "Pošli email sám sebe a otestuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Skopíruj kód"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto HTML kódu:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Prilep kód"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Prilep skopírovaný kód do HTML stránky."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval kód a testuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Skopíruj odkaz"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto odkazu:"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Prilep odkaz"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Prilep skopírovaný odkaz kdekoľvek na stránky alebo do článkov."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval odkaz a testuj funkcionalitu "
"hlasovanie."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Skopíruj riadiaci kód"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto krátkeho kódu:"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Prilep riadiaci kód"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Prilep skopírovaný riadiaci kód na miesto, ktoré podporuje takéto kódy, ako "
"stránka alebo článok."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval riadiaci kód a testuj funkcionalitu "
"hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Pridaj do bočného panela"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr "Začni pridaním tohto hlasovania do jedného z bočných panelov:"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Vyber bočný panel"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
msgid "Inserted"
msgstr "Vložené"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku s týmto bočným panelom a testuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava..."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Účastník musí hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Účastník môže hlasovať nanajvýš za {{minimum}} odpovedí."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr "Umožni definovať vlastnú odpoveď (nové pole)."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr "Áno, ale schovaj ju pokiaľ nie je skontrolovaná nižšie."

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nová otázka"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Usporiadaj odpovede podľa"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Pozície"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Pozície"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Klesajúce"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Rastúce"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Nad"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad výsledkami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Pod"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod výsledkami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad otázkou a odpoveďami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod otázkou a odpoveďami."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Prispôsobenie?<br>Sme k dispozícii!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr "Ak potrebuješ vlastnú funkcionalitu, daj nám vedieť a pomôžeme!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Získaj kvótu"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Adresát emailu"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Pošli notifikáciu keď"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "Nový hlas bol vhodený"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Založ si účet"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Táto URL prijme  HTTP POST s nasledujúcim obsahom"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formát hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Ako sú hlasy prezentované"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{votes}} počet hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} percentá hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} počet hlasov s popisom."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votesTotal}} celkový počet hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} celkový počet hlasov s popisom."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Usporiadaj výsledky podľa"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Ukáž výsledky všetkým účastníkom"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Ukáž výsledky len účastníkom hlasovania"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Skry výsledky"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Správa o skrytých výsledkoch"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Pokiaľ nie je naplnená kvóta hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Pokiaľ nenadíde dátum ukončenia"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Znakov ostáva."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Premenné šablóny"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} názov hlasovania."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} názov web stránky."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Blokované z dôvodu"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr ""
"Metóda sa používa na blokovanie hlasovania, ak je dosiahnutý limit hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Prihlásený účastník (na portáli TotalSuite)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Hlasov pre dané prihlásenie"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať v rámci jedného prihlásenia."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Hlasov na účastníka"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Koľkokrát môže prihlásený účastník hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Hlasov z rovnakej IP adresy"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať z jednej IP adresy."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Časový limit (v minútach)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "Časový interval, po ktorom môže účastník hlasovať znovu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Po uplynutí tejto doby bude môcť účastník hlasovať znovu. Na okamžité "
"zastavenie hlasovania nastav hodnotu 0."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Pozor! Databáza sa bude neustále napĺňať novými záznamami, čo môže spomaliť "
"výkon stránky."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Časový interval"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Dátum začiatku"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Hlasovanie nebude otvorené pred uplynutím tohto dátumu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Dátum ukončenia"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "Hlasovanie bude ukončené po uplynutí tohto dátumu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Registrácia na portáli TotalSuite"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Požadované role registrovaných členov"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Typy členstva oprávnené hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Podrž Control/Command pre viacnásobný výber."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Počet hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr "Kvóta hlasov, po dosiahnutí ktorej sa už nedá hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Región (podľa IP adresy)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Pridaj nové pravidlo"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Originálne"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Vyber jazyk"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Otázka #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr "poll_id a fields sú povinné"

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr "dátum musí byť DateTime objekt"

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Zápis sa nepodarilo zaradiť."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:320
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Neboli špecifikované žiadne podmienky"

#: Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Aby si mohol pokračovať, musíš mať priradené tieto role: %s."

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Pre pokračovanie sa <a href=\"%s\">prihlás</a> alebo <a href=\"%s"
"\">zaregistruj</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Hlasovanie ešte nezačalo (ostáva %s)."

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Toto hlasovanie už skončilo (po %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y rok"
msgstr[1] "%y roky"
msgstr[2] "%y rokov"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mesiac"
msgstr[1] "%m mesiace"
msgstr[2] "%m mesiacov"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d deň"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dní"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h hodina"
msgstr[1] "%h hodiny"
msgstr[2] "%h hodín"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minúta"
msgstr[1] "%i minúty"
msgstr[2] "%i minút"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekúnd"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Hlasovanie skončilo (kvóta hlasov bola dosiahnutá)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr "poll_id a action sú povinné"

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Všetky otázky musia byť zodpovedané."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpoveď."
msgstr[1] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovede."
msgstr[2] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí."

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Môžeš hlasovať len za {{maximum}} odpoveď."
msgstr[1] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovede."
msgstr[2] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovedí."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Neznáma odpoveď. Skús znovu."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Hups, niečo nefunguje ako má. Chvíľu počkaj a skús znovu."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Pokračuj v hlasovaní"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Pozri si výsledky"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Naspäť na hlasovanie"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr "Ďalšie"

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Hlasovanie je aktualizované. <a href=\"%s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastné pole je aktualizované."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastné pole je vymazané."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "Hlasovanie je aktualizované."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Hlasovanie je obnovené na revíziu %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Hlasovanie je uverejnené. <a href=\"%s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "Hlasovanie je uložené."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Hlasovanie je sprístupnené. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pozri "
"hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Hlasovanie je naplánované na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Návrh hlasovanie je aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pozri "
"hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Hlasovania"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nové hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Uprav hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Pozri hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Vyhľadaj hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo v koši"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
msgid "polls"
msgstr "hlasovania"

#: Poll/Renderer.php:254
msgid "of"
msgstr "z"

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Už viac nemôžeš hlasovať."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Hlasovanie sa nepodarilo načítať."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "TotalPoll posledné hlasovanie widget"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Posledné hlasovanie"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "TotalPoll hlasovací widget"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Hlasovanie"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Hlasovanie:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Kúp"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit