Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 18.219.44.171
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/totalpoll-lite/languages/totalpoll-it_IT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:06+0100\n"
"Last-Translator: totalsuite <supporttotalsuite.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Sidebar ID."
msgid "Invalid key or email."
msgstr "Sidebar ID non valida."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr ""

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "Poll ID non valido"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Modulo installato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Modulo scaricato e installato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Modulo aggiornato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Modulo disinstallato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Modulo attivato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modulo disattivato."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Salvato."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Pulito."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Il plugin non è supportato."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "Poll ID non valido."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget aggiunto con successo."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "Sidebar ID non valida."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Voci"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: Admin/Bootstrap.php:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TotalPoll is part of <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
#| "\">TotalSuite</a>, a suite of plugins that takes <a href=\"https://"
#| "wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> to the next level."
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"TotalPoll fa parte di <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, un pacchetto di plugins che porta <a href=\"https://"
"wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> ad un livello superiore."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Prodotto attivato!"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Stai ora ricevendo aggiornamenti."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Codice di attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Attivazione del prodotto per %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">downloads page</a>, "
#| "find the product, click \"Download\" then select on \"License certificate "
#| "& purchase code (text)\"."
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Apri la <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">pagina di download</a>, "
"trova il prodotto, fai clic su \"Download\", quindi seleziona \"License "
"certificate & purchase code (text)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr ""
"TotalPoll è stato reso possibile grazie a questi progetti e contributori."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Inizia"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "È il momento di creare la tua prima votazione."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Non ci sono ancora votazioni."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea votazione"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "In tempo reale"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Voti"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Tradurre"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Aiutaci a tradurre TotalPoll nella tua lingua e ricevi gratuitamente un "
"articolo dal nostro negozio."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Rimani in contatto"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Ricevi le ultime notizie su nuove funzionalità, prodotti e offerte più uno "
"<strong>sconto del 10%</strong> da utilizzare nel nostro negozio!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Seguici"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Spargi la voce"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Prendi in considerazione <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">di "
"lasciare una recensione</a>. Potresti vincere un articolo gratuito sul "
"nostro negozio twittando su TotalPoll!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Come possiamo aiutarti?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr "Cerca nella nostra knowledge base per risposte dettagliate e tutorial."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Inserisci alcune parole chiave"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Community di supporto"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Unisciti e chiedi aiuto alla community di TotalSuite."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Visita i forum"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Servizio Clienti"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Il nostro team di supporto è qui per aiutarti."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Invia ticket"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
#, fuzzy
#| msgid "VIP Support"
msgid "Instant Support"
msgstr "Supporto VIP"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Hai fretta? Siamo accanto a te!"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr ""

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr ""

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Per favore seleziona una votazione"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "Da"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "A"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nothing. Nada. Niente. Nichts. Rien."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:252
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:253
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Scarica come"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Votazione"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Login utente"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Email utente"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Se hai un modello o un'estensione in formato .zip puoi installarlo "
"caricandolo qui."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Browser"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Da"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Ottieni un preventivo"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstallare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Voto"
msgstr[1] "%s Voti"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s Voti"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Bottoni"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224
#: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Vota"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Non puoi votare nuovamente in questa votazione."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Devi scegliere di votare almeno una delle opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Devi scegliere di votare almeno %d delle opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Non puoi scegliere più di un'opzione."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Non puoi scegliere più di %d opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Hai inserito un captcha non valido."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Non puoi votare perché la quota è stata superata."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Non puoi visualizzare i risultati prima del voto."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Non puoi votare perché questa votazione non è ancora iniziata."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Non puoi votare perché questa votazione è terminata."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Non puoi votare perché questa votazione non è disponibile nella tua regione."

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Non puoi votare perché non hai i permessi necessari."

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Non puoi votare perché non hai eseguito l'accesso al sito. Per favore "
"effettua il <a href=\"%s\">login</a> o <a href=\"%s\">registrati</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Il voto via link è stato disabilitato per questa votazione."

#: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Convalide"

#: Admin/Options/Page.php:200
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} deve essere un indirizzo email valido."

#: Admin/Options/Page.php:205
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} deve essere compilato."

#: Admin/Options/Page.php:210
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} non è entro l'intervallo contemplato."

#: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} è stato usato prima."

#: Admin/Options/Page.php:220
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} non è accettato."

#: Admin/Options/Page.php:225
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} non consente questo valore."

#: Admin/Options/Page.php:252
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: Admin/Options/Page.php:253
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: Admin/Options/Page.php:254
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: Admin/Options/Page.php:255
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "Expressions"
msgstr "Espressioni"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Migration"
msgstr "Migrazione"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Import & Export"
msgstr "Importa ed esporta"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Incorpora sempre i CSS con HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Questa opzione potrebbe essere utile quando WordPress non è in esecuzione su "
"file system standard."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr ""
"Presenta la votazione completa quando elencata nell'archivio delle votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr ""
"Questa opzione presenterà tutte le votazioni invece di mostrare solo i "
"titoli."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Disabilita l'archivio delle votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Rimuovi tutti i dati con la disinstallazione."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"Attenzione! Questo rimuoverà tutti i dati di TotalPoll inclusi opzioni, file "
"di cache e votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:7
msgid "Structured Data"
msgstr "Dati strutturati"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:10
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Migliora il tuo aspetto sui motori di ricerca attraverso l'implementazione "
"dei <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/guides/intro-"
"structured-data\" target=\"_blank\">dati strutturati</a>."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7
msgid "Import data"
msgstr "Importa dati"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10
msgid "Export data"
msgstr "Esporta dati"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13
msgid "Export settings"
msgstr "Esporta impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17
#, fuzzy
#| msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism."
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll utilizza la funzione di importazione standard di WordPress."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Import settings"
msgid "Importing"
msgstr "Importa impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Import data"
msgid "Imported"
msgstr "Importa dati"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Nessuna votazione da migrare."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Votazioni migrate con successo."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Votazioni da migrare."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrare"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Titolo votazione: {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Scelte: {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP utente: {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Browser utente: {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Data votazione: {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18
msgid "Plain text body"
msgstr "Corpo del testo normale"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24
msgid "HTML template"
msgstr "Modello HTML"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Caricamento asincrono"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Questo può essere utile quando si desidera bypassare plugin e funzioni di "
"cache."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Controlli completi sul caricamento della pagina."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Questo potrebbe sovraccaricare il tuo server perché TotalPoll utilizzerà "
"frequentemente il database."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
msgid "Clear cache"
msgstr "Cancella la cache"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Clearing"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Cleared"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:6
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCaptcha by Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:14
msgid "Site key"
msgstr "Site key"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:22
msgid "Site secret"
msgstr "Site secret"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:30
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Abilita captcha invisibile."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:170
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "No"

#: Admin/Poll/Editor.php:173
msgid "Done"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:174
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:203
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:206
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: Admin/Poll/Editor.php:207
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:227
msgid "Limitations"
msgstr "Limitazioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:228
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"

#: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"

#: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"

#: Admin/Poll/Editor.php:243
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: Admin/Poll/Editor.php:251
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie"

#: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Admin/Poll/Editor.php:263
msgid "Push"
msgstr "Push"

#: Admin/Poll/Editor.php:264
msgid "WebHook"
msgstr "Webhook"

#: Admin/Poll/Editor.php:267
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: Admin/Poll/Editor.php:282
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: Admin/Poll/Editor.php:283
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: Admin/Poll/Editor.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Template Settings"
msgstr "Modelli"

#: Admin/Poll/Editor.php:289
msgid "Behaviours"
msgstr "Comportamenti"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: Admin/Poll/Editor.php:308
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "WordPress feature"
msgstr "Funzione WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Direct link"
msgstr "Link diretto"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Standard link"
msgstr "Link standard"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Embed"
msgstr "Incorporare"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "External inclusion"
msgstr "Inclusione esterna"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Vote links"
msgstr "Vota i link"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Disconnesso"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Opzioni etichetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "URL audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL audio a dimensione piena"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL immagine miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Misure disponibili"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL immagine"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL immagine a dimensione intera"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL video a dimensione piena"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Riduci"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Blocco"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Voti casuali"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Resetta i voti"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Una scelta per riga."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Ancora nessuna scelta. Aggiungine alcune facendo clic sui pulsanti qui sotto."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Spostare qui"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196
msgid "Font family"
msgstr "Famiglia di font"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del font"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210
msgid "Line height"
msgstr "Altezza della linea"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIUSCOLE"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248
msgid "lowercase"
msgstr "minuscole"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251
msgid "Capitalize"
msgstr "Iniziale maiuscola"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315
msgid "Top"
msgstr "Superiore"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:261
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:276
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Niente"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:279
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:282
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:285
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:288
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:291
msgid "Groove"
msgstr "Incavato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:294
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:297
msgid "Ridge"
msgstr "In rilievo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Modello attivo"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizzazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Carica la votazione sul posto senza ricaricare l'intera pagina."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Scorre verso l'alto dopo l'invio del voto"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Scorri verso l'alto all'area della votazione dopo l'invio di un voto."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Voto con un clic"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "L'utente potrà votare cliccando direttamente sulla scelta."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Domanda per argomento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Mostra le domande una per una."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Aggiungi il tuo CSS qui"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Animazione e durata della transizione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Colore principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Primary color (hover)"
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Colore principale (hover)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Colore principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Primary border"
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Bordo principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Scelte per riga"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Domande per riga"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Larghezza massima"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Spaziatura"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Radius"
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
#, fuzzy
#| msgid "User ID"
msgid "Use"
msgstr "ID utente"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Active"
msgstr "Attivare"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Modello personalizzato"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Servizio di personalizzazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Ottieni un preventivo"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Lista di selezione"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Scelta multipla"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Scelta singola"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Di base"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Etichetta del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Valore di default"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Campo del valore di default"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Valore di default per riga."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "tasto_opzioni:Etichetta opzioni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Opzioni per riga."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Il formato dell'opzione è \"opzione : etichetta\""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Riempito (richiesto)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Unico"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Nella tabella dati il valore di questo campo deve essere univoco."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtra per elenco"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* significa wildcard."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Inserisci un nuovo valore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Esegui l'input dell'utente con un'espressione regolare."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Deve essere un'espressione regolare valida."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Messaggio di errore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Questo messaggio verrà mostrato se la convalida è fallita."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} per un'etichetta del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Deve corrispondere"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "Non deve corrispondere"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Customer Support"
msgid "Unicode Support"
msgstr "Servizio Clienti"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Classi CSS del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Classi del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Modello del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "colonna intera"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 colonna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 colonna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} per l'etichetta del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} per errori del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} per input del campo."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostato"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Accordo"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Un campo per riga."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nessun campo personalizzato, ancora. Aggiungine alcuni facendo clic sui "
"pulsanti qui sotto."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Prepara il modello di email"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr "Inizia preparando il modello di email con le tue domande e le scelte."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Adatta i link delle scelte"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Copia e incolla i link delle scelte dal seguente elenco:"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Domanda"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr ""
"Invia una e-mail di prova a te stesso e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Copia il codice"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Inizia copiando il seguente codice HTML:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Incolla il codice"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Incolla il codice copiato in una pagina HTML."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato il codice e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Copia il link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Inizia copiando il seguente link:"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Incolla il link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Incolla il link copiato ovunque, come pagine e post."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato il link e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copia shortcode"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Inizia copiando il seguente shortcode:"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Incolla lo shortcode"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Incolla lo shortcode copiato in un'area che supporta gli shortcode, come "
"pagine e post."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato lo shortcode e prova le funzionalità "
"della votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Aggiungilo alla barra laterale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr ""
"Inizia aggiungendo questa votazione a una delle barre laterali disponibili:"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Seleziona una barra laterale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserisci"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai la stessa barra laterale e prova le funzionalità "
"della votazione."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
#, fuzzy
#| msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
#| msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
#, fuzzy
#| msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
#| msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nuova domanda"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Ordina le scelte per"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Sopra"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra i risultati."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Sotto"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto i risultati."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra la domanda e le scelte."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto la domanda e le scelte."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Personalizzazione?<br>Siamo accanto a te!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr ""
"Se hai bisogno di funzionalità personalizzate, faccelo sapere. Saremo lieti "
"di servirti!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Richiedi un preventivo"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Destinatario dell'email"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Invia notifica quando"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "È stato dato un nuovo voto"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Prendine uno"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "OneSignal API Key"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Questo URL riceverà un POST HTTP con il seguente corpo"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formato voti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Come vengono presentati i voti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{voti}} per numero di voti."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} per percentuale di voti."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} per voti con etichetta."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votiTotali}} per voti totali."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} per voti totali con etichetta."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Ordina risultati per"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Mostra risultati per elettori e non votanti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Mostra risultati solo per elettori"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Nascondi i risultati"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Messaggio risultati nascosti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la quota"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la data finale"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Caratteri rimanenti."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Variabili del modello"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} per il titolo della votazione."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} per il titolo del sito web."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Blocco basato su"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr "I metodi usati per bloccare superano i limiti del voto."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utente autenticato"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Voti per sessioni"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando la stessa sessione."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Voti per utente"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Quante volte può votare l'utente autenticato."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Voti per IP"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando lo stesso IP."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (secondi)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "Il periodo di tempo prima che l'utente possa votare di nuovo."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Dopo questo periodo, gli utenti potranno votare di nuovo. Per bloccare il "
"voto in modo permanente, usa 0 come valore."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Attenzione! Il database sarà riempito con record permanenti che potrebbero "
"influire sul rendimento complessivo."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Periodo di tempo"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inizio"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Le votazioni saranno chiuse prima di raggiungere questa data."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "La votazione sarà chiusa dopo aver raggiunto questa data."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Iscrizione"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Ruoli di iscrizione al sito richiesti"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Le categorie di iscrizione al sito che possono votare."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Tieni premuto Control/Command per una selezione multipla."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Numero di voti"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr ""
"La quota in cui il sondaggio non accetterà voti dopo il suo raggiungimento."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Regione (basata su IP)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Aggiungi nuova regola"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Seleziona la lingua"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Domanda #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "User agent"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Impossibile inserire la voce."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:320
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Non sono state specificate condizioni"

#: Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Per continuare devi far parte di questi ruoli: %s."

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Per continuare effettua per favore il <a href=\"%s\">login</a> o <a href=\"%s"
"\">registrati</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Questa votazione non è ancora iniziata (%s rimanenti)."

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Questa votazione è terminata (da %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y anno"
msgstr[1] "%y anni"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mese"
msgstr[1] "%m mesi"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d giorno"
msgstr[1] "%d giorni"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h ora"
msgstr[1] "%h ore"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Questa votazione è terminata (il limite dei voti è stato superato)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Questa votazione non è disponibile nella tua regione."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr ""

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Rispondere a tutte le domande."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta."
msgstr[1] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelte."

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta."
msgstr[1] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelte."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Scelta sconosciuta Per favore riprova."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Continua al voto"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Continua ai risultati"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Indietro al voto"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votazione aggiornata. <a href=\"%s\">Visualizza la votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato cancellato."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "Votazione aggiornata."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Votazione ripristinata per la revisione da %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votazione pubblicata. <a href=\"%s\">Visualizza la votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "Votazione salvata."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votazione inserita. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima della "
"votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votazione pianificata per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Anteprima della votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Bozza della votazione aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima "
"della votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Votazioni"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nuova votazione"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Modifica votazione"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Visualizza votazione"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Cerca tra le votazioni"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "Nessuna votazione trovata"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Nessuna votazione trovata nel cestino"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
#, fuzzy
#| msgctxt "slug"
#| msgid "polls"
msgid "polls"
msgstr "votazioni"

#: Poll/Renderer.php:254
msgid "of"
msgstr ""

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Non puoi votare di nuovo."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Impossibile caricare la votazione."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "Widget ultima votazione TotalPoll"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Ultima votazione"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "Widget votazione TotalPoll"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Votazione"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Votazione:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Schermata:"

#~ msgid "Yet another powerful plugin."
#~ msgstr "Ancora un altro potente plugin."

#~ msgid "https://totalpoll.com"
#~ msgstr "https://totalpoll.com"

#~ msgid "TotalSuite"
#~ msgstr "TotalSuite"

#~ msgid "http://totalsuite.net"
#~ msgstr "http://totalsuite.net"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Acquista"

#~ msgid "Google+"
#~ msgstr "Google+"

#~ msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll utilizza la funzione di esportazione standard di WordPress."

#~ msgid "Migrated"
#~ msgstr "Migrato"

#~ msgid "Migrating"
#~ msgstr "Migrazione"

#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elementi"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Sfondo"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Padding"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Bordo"

#~ msgid "Background (Hover)"
#~ msgstr "Sfondo (Hover)"

#~ msgid "Color (Hover)"
#~ msgstr "Colore (Hover)"

#~ msgid "Border (Hover)"
#~ msgstr "Bordo (Hover)"

#~ msgid "Background (Checked)"
#~ msgstr "Sfondo (selezionato)"

#~ msgid "Color (Checked)"
#~ msgstr "Colore (selezionato)"

#~ msgid "Border (Checked)"
#~ msgstr "Bordo (selezionato)"

#~ msgid "Background (Start)"
#~ msgstr "Sfondo (inizio)"

#~ msgid "Background (End)"
#~ msgstr "Sfondo (Fine)"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altezza"

#~ msgid "Background (error)"
#~ msgstr "Sfondo (errore)"

#~ msgid "Color (error)"
#~ msgstr "Colore (errore)"

#~ msgid "Background (hover)"
#~ msgstr "Sfondo (hover)"

#~ msgid "Color (hover)"
#~ msgstr "Colore (hover)"

#~ msgid "Border (hover)"
#~ msgstr "Bordo (hover)"

#~ msgid "Primary background"
#~ msgstr "Sfondo principale"

#~ msgid "Primary background (hover)"
#~ msgstr "Sfondo principale (hover)"

#~ msgid "Primary border (hover)"
#~ msgstr "Bordo principale (hover)"

#~ msgid "Get poll object"
#~ msgstr "Ottieni l'oggetto di votazione"

#~ msgid "Start by getting the poll object from this URL:"
#~ msgstr "Inizia ottenendo l'oggetto di votazione da questo URL:"

#~ msgid "Cast a vote"
#~ msgstr "Esprimi un voto"

#~ msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:"
#~ msgstr "Puoi esprimere un voto inviando una richiesta POST al seguente URL:"

#~ msgid ""
#~ "Open the page which you have used these API endpoints in and test poll "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Apri la pagina in cui sono stati utilizzati questi endpoint API ed "
#~ "esamina la funzionalità del voto."

#~ msgid "REST API are available only in WordPress 4.4"
#~ msgstr "Le API REST sono disponibili solo in WordPress 4.4"

#~ msgid "Take your website to the next level"
#~ msgstr "Porta il tuo sito Web ad un livello superiore"

#~ msgid ""
#~ "Get started with TotalSuite to take your website to the next level with "
#~ "feature-rich premium products."
#~ msgstr ""
#~ "Inizia con TotalSuite per portare il tuo sito Web ad un livello superiore "
#~ "con prodotti premium ricchi di funzionalità."

#~ msgid "Welcome to TotalPoll!"
#~ msgstr "Benvenuto su TotalPoll!"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a "
#~ "poll in less than a minute."
#~ msgstr ""
#~ "L'interfaccia utente di TotalPoll è stata creata pensando a te! Puoi "
#~ "creare un sondaggio in meno di un minuto."

#~ msgid "New features"
#~ msgstr "Nuove caratteristiche"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live "
#~ "preview and insights."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll 4.0 offre molte nuove funzionalità come domande multiple, "
#~ "anteprima dal vivo e insights."

#~ msgid "Together is Better"
#~ msgstr "Insieme è meglio"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll is now part of <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> that brings essential tools in a robust suite."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll fa ora parte di <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> che offre strumenti essenziali in una suite robusta."

#~ msgid "Visual Learner?"
#~ msgstr "Apprendi visivamente?"

#~ msgid ""
#~ "Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your "
#~ "journey with TotalPoll."
#~ msgstr ""
#~ "Ecco una playlist di 5 video che copre le attività principali per "
#~ "iniziare il tuo viaggio con TotalPoll."

#~ msgid "Create your first poll"
#~ msgstr "Crea la tua prima votazione"

#~ msgid "Settings overview"
#~ msgstr "Panoramica delle impostazioni"

#~ msgid "Design customization"
#~ msgstr "Personalizzazione del design"

#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Pubblica"

#~ msgid "This poll will be shown to customer after checkout"
#~ msgstr "Questo sondaggio verrà mostrato al cliente dopo il checkout"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Reindirizzamento"

#~ msgid "Redirect to this URL after vote:"
#~ msgstr "Reindirizza a questo URL dopo il voto:"

#~ msgid "REST API"
#~ msgstr "REST API"

#~ msgid "License key is invalid. Please double check and try again."
#~ msgstr ""
#~ "La chiave di licenza non è valida. Per favore ricontrolla e prova di "
#~ "nuovo."

#~ msgid "Migrated."
#~ msgstr "Migrato."

#~ msgctxt "slug"
#~ msgid "poll"
#~ msgstr "votazione"

#~ msgid "After checkout"
#~ msgstr "Dopo il checkout"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. "
#~ "Please contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been "
#~ "auto-deactivated."
#~ msgstr ""
#~ "Per funzionare correttamente TotalPoll richiede PHP 5.4+ e WordPress "
#~ "4.0+. Per l'aggiornamento di PHP e WordPress contatta per favore il tuo "
#~ "gestore. TotalPoll è stato auto-disattivato."

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit